Текст и перевод песни 崔子格 & 簡弘亦 - 琴瑟和鳴 (片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
琴瑟和鳴 (片尾曲)
Qin Se and Ming (Ending Theme)
琴瑟和鳴(崔子格
& 簡弘亦)
Qin
Se
and
Ming
(Cui
Zige
& Jian
Hongyi)
網劇
唐磚
片尾曲
Web
Drama
"Tang
Dynasty
Tour"
Ending
Theme
难得一知音
缘定两世情
A
rare
soulmate,
destined
for
two
lifetimes
千里与共踏歌行
Traveling
thousands
of
miles
together,
singing
along
the
way
盈盈步履轻
嫋嫋舞聘婷
Graceful
steps,
light
and
nimble,
dancing
with
elegance
发丝相系绕指情
Hair
strands
entwined,
a
love
wrapped
around
our
fingers
君心如明镜
映出我身影
Your
heart
like
a
clear
mirror,
reflecting
my
image
透過深邃眼底
看见滿天星~
Through
your
deep
eyes,
I
see
a
sky
full
of
stars
眉黛含美景
盛世如水墨丹青
My
brows
hold
beautiful
scenery,
a
prosperous
age
like
ink
and
wash
paintings
心心相映
琴瑟和鸣~
Our
hearts
reflect
each
other,
Qin
Se
and
Ming
in
harmony
我撫琴
你聆听
I
play
the
Qin,
you
listen
繁華世界
都寂靜
The
bustling
world
falls
silent
举案齐眉心相敬
We
raise
our
cups
together,
respecting
each
other
相依為命愛為凭~
Relying
on
each
other,
with
love
as
our
foundation
我吟唱
你呼应
I
sing,
you
respond
清欢如夢
不愿醒
Simple
joys
like
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up
共偕白頭赴約定
Growing
old
together,
fulfilling
our
promise
天若有情
If
heaven
has
feelings
愿琴瑟
和鸣
May
Qin
Se
and
Ming
be
in
harmony
君心如明镜
映出我身影
Your
heart
like
a
clear
mirror,
reflecting
my
image
透過深邃眼底
看见滿天星
Through
your
deep
eyes,
I
see
a
sky
full
of
stars
眉黛含美景
盛世如水墨丹青
My
brows
hold
beautiful
scenery,
a
prosperous
age
like
ink
and
wash
paintings
心心相映
琴瑟和鸣~
Our
hearts
reflect
each
other,
Qin
Se
and
Ming
in
harmony
我撫琴(你撫琴)
你聆听(我聆听)
I
play
the
Qin
(You
play
the
Qin),
you
listen
(I
listen)
繁華世界(世界)
都寂静(寂静)
The
bustling
world
(world)
falls
silent
(silent)
举案齐眉心相敬
We
raise
our
cups
together,
respecting
each
other
相依為命愛為凭~
Relying
on
each
other,
with
love
as
our
foundation
我吟唱(我吟唱)你呼应(你呼应)
I
sing
(I
sing),
you
respond
(you
respond)
清欢如梦(梦)
不愿醒(不愿醒)
Simple
joys
like
a
dream
(dream),
I
don't
want
to
wake
up
(don't
want
to
wake
up)
共偕白頭赴約定
Growing
old
together,
fulfilling
our
promise
天若有情
If
heaven
has
feelings
愿琴瑟和鸣
May
Qin
Se
and
Ming
be
in
harmony
我撫琴
你聆听
I
play
the
Qin,
you
listen
繁華世界
都寂靜
The
bustling
world
falls
silent
举案齐眉心相敬
We
raise
our
cups
together,
respecting
each
other
相依為命愛為凭
Relying
on
each
other,
with
love
as
our
foundation
我吟唱(我吟唱)
你呼应(你呼应)
I
sing
(I
sing),
you
respond
(you
respond)
清欢如梦(梦)
不愿醒(不愿醒)
Simple
joys
like
a
dream
(dream),
I
don't
want
to
wake
up
(don't
want
to
wake
up)
共偕白頭赴約定
Growing
old
together,
fulfilling
our
promise
天若有情
If
heaven
has
feelings
愿琴瑟
和
鸣
May
Qin
Se
and
Ming
be
in
harmony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.