崔子格 - 夢非夢 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 崔子格 - 夢非夢




夢非夢
A Dream That May Not Be a Dream
望眼欲穿深邃的瞳孔
Staring intently into your deep, mysterious eyes,
迷霧重重千年的悸動
A millennium's worth of emotions stir within me, hidden by the fog.
花落人不同 看遍林林總總
Flowers fall, and people change. I've seen all kinds of things,
凋零了萬紫千紅
And countless vibrant hues have faded away.
春夏秋冬輪轉的時鐘
Seasons change like clockwork,
南北西東迷失的顏容
And I've lost my way, wandering aimlessly.
時間像神偷 空空一雙妙手
Time, like a thief, has stolen everything,
帶不走情深意重
But it can't take away the depth of our feelings.
多少喜怒哀愁都是一場夢
All the joys, sorrows, and fears—they're just a dream.
夢醒之後 難免會惶恐
When I wake up, I'm filled with unease,
只怕愛恨成空 慌亂之中誰都看不懂
Afraid that our love will vanish, leaving only confusion.
只剩心痛
All that remains is heartache.
春夏秋冬輪轉的時鐘
Seasons change like clockwork,
南北西東迷失的顏容
And I've lost my way, wandering aimlessly.
時間像神偷 空空一雙妙手
Time, like a thief, has stolen everything,
帶不走情深意重
But it can't take away the depth of our feelings.
多少喜怒哀愁都是一場夢
All the joys, sorrows, and fears—they're just a dream.
夢醒之後 難免會惶恐
When I wake up, I'm filled with unease,
只怕愛恨成空 慌亂之中誰都看不懂
Afraid that our love will vanish, leaving only confusion.
只剩心痛
All that remains is heartache.
多少聚散離合都是一場夢
All the goodbyes and reunions—they're just a dream.
夢醒之後 就不必相送
When I wake up, we'll no longer have to say farewell,
往事無影無蹤 只剩回憶在心頭洶湧
The past will fade away, leaving only memories that surge through my heart.
似夢非夢
It's a dream that may not be a dream.





Авторы: 崔恕, 崔琰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.