Текст и перевод песни 崔子格 - 夢非夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢非夢
A Dream That May Not Be a Dream
望眼欲穿深邃的瞳孔
Staring
intently
into
your
deep,
mysterious
eyes,
迷霧重重千年的悸動
A
millennium's
worth
of
emotions
stir
within
me,
hidden
by
the
fog.
花落人不同
看遍林林總總
Flowers
fall,
and
people
change.
I've
seen
all
kinds
of
things,
凋零了萬紫千紅
And
countless
vibrant
hues
have
faded
away.
春夏秋冬輪轉的時鐘
Seasons
change
like
clockwork,
南北西東迷失的顏容
And
I've
lost
my
way,
wandering
aimlessly.
時間像神偷
空空一雙妙手
Time,
like
a
thief,
has
stolen
everything,
帶不走情深意重
But
it
can't
take
away
the
depth
of
our
feelings.
多少喜怒哀愁都是一場夢
All
the
joys,
sorrows,
and
fears—they're
just
a
dream.
夢醒之後
難免會惶恐
When
I
wake
up,
I'm
filled
with
unease,
只怕愛恨成空
慌亂之中誰都看不懂
Afraid
that
our
love
will
vanish,
leaving
only
confusion.
只剩心痛
All
that
remains
is
heartache.
春夏秋冬輪轉的時鐘
Seasons
change
like
clockwork,
南北西東迷失的顏容
And
I've
lost
my
way,
wandering
aimlessly.
時間像神偷
空空一雙妙手
Time,
like
a
thief,
has
stolen
everything,
帶不走情深意重
But
it
can't
take
away
the
depth
of
our
feelings.
多少喜怒哀愁都是一場夢
All
the
joys,
sorrows,
and
fears—they're
just
a
dream.
夢醒之後
難免會惶恐
When
I
wake
up,
I'm
filled
with
unease,
只怕愛恨成空
慌亂之中誰都看不懂
Afraid
that
our
love
will
vanish,
leaving
only
confusion.
只剩心痛
All
that
remains
is
heartache.
多少聚散離合都是一場夢
All
the
goodbyes
and
reunions—they're
just
a
dream.
夢醒之後
就不必相送
When
I
wake
up,
we'll
no
longer
have
to
say
farewell,
往事無影無蹤
只剩回憶在心頭洶湧
The
past
will
fade
away,
leaving
only
memories
that
surge
through
my
heart.
似夢非夢
It's
a
dream
that
may
not
be
a
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 崔恕, 崔琰
Альбом
老婆最大
дата релиза
01-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.