Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
面带微笑祝福礼貌回应
Mit
einem
Lächeln
grüßen,
höflich
antworten
一脸假惺惺
Ein
Gesicht
voller
Heuchelei
不管对方深情滥情
Egal
ob
der
andere
tief
empfindet
oder
gefühlsschwanger
ist
一律大方给好评
Großzügig
immer
gute
Noten
geben
真相细节留待旁人去
探究竟
Die
wahren
Details
anderen
zur
Ergründung
überlassen
不解释
是她唯一的声明
Keine
Erklärung
ist
ihre
einzige
Aussage
如果这个世界浑浊不清
Wenn
diese
Welt
trüb
und
unklar
ist
加一点滤镜
Füge
einen
Filter
hinzu
才发现自拍比合影
Erst
dann
entdeckt
man,
dass
Selfies
im
Vergleich
zu
Gruppenfotos
看起来更加有型
stilvoller
aussehen
分分合合几段恋火炼出
Durch
Trennungen
und
Versöhnungen
in
mehreren
Liebesaffären
geschmiedet
火眼金睛
sind
scharfe
Augen
(Feueraugen-Goldpupillen)
别戳穿
任他欺世盗名
Entlarve
ihn
nicht,
lass
ihn
die
Welt
täuschen
und
Ruhm
erschleichen
最怕把世间的人事看透看清
Am
meisten
fürchte
ich,
die
weltlichen
Dinge
und
Menschen
klar
zu
durchschauen
苍老的心像一口干涸的枯井
Ein
gealtertes
Herz
ist
wie
ein
ausgetrockneter
Brunnen
再无人能
走进内心
Niemand
kann
mehr
ins
Innere
vordringen
滋润这枯萎的森林
Diesen
verwelkten
Wald
befeuchten
一再蹉跎
辜负了光阴
Immer
wieder
gezögert,
die
Zeit
vertan
也许余生就这样了风平浪静
Vielleicht
bleibt
der
Rest
des
Lebens
einfach
so,
ruhig
und
ereignislos
再遇见什么人依然波澜不惊
Wem
auch
immer
ich
wieder
begegne,
es
lässt
mich
unberührt
世情人性
了然于心
Weltliche
Beziehungen
und
menschliche
Natur
sind
mir
klar
im
Herzen
一切随缘听天由命
Alles
dem
Schicksal
überlassen,
dem
Himmel
gehorchen
我素我行
看过眼
烟云
Ich
gehe
meinen
Weg,
habe
die
vergänglichen
Wolken
durchschaut
如果这个世界浑浊不清
Wenn
diese
Welt
trüb
und
unklar
ist
加一点滤镜
Füge
einen
Filter
hinzu
才发现自拍比合影
Erst
dann
entdeckt
man,
dass
Selfies
im
Vergleich
zu
Gruppenfotos
看起来更加有型
stilvoller
aussehen
分分合合几段恋火炼出
Durch
Trennungen
und
Versöhnungen
in
mehreren
Liebesaffären
geschmiedet
火眼金睛
sind
scharfe
Augen
(Feueraugen-Goldpupillen)
别戳穿
任他欺世盗名
Entlarve
ihn
nicht,
lass
ihn
die
Welt
täuschen
und
Ruhm
erschleichen
最怕把世间的人事看透看清
Am
meisten
fürchte
ich,
die
weltlichen
Dinge
und
Menschen
klar
zu
durchschauen
苍老的心像一口干涸的枯井
Ein
gealtertes
Herz
ist
wie
ein
ausgetrockneter
Brunnen
再无人能
走进内心
Niemand
kann
mehr
ins
Innere
vordringen
滋润这枯萎的森林
Diesen
verwelkten
Wald
befeuchten
一再蹉跎
辜负了光阴
Immer
wieder
gezögert,
die
Zeit
vertan
也许余生就这样了风平浪静
Vielleicht
bleibt
der
Rest
des
Lebens
einfach
so,
ruhig
und
ereignislos
再遇见什么人依然波澜不惊
Wem
auch
immer
ich
wieder
begegne,
es
lässt
mich
unberührt
世情人性
了然于心
Weltliche
Beziehungen
und
menschliche
Natur
sind
mir
klar
im
Herzen
一切随缘听天由命
Alles
dem
Schicksal
überlassen,
dem
Himmel
gehorchen
我素我行
看过眼
烟云
Ich
gehe
meinen
Weg,
habe
die
vergänglichen
Wolken
durchschaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 謝依玲
Альбом
安之若素
дата релиза
23-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.