崔子格 - 心房客 - перевод текста песни на немецкий

心房客 - 崔子格перевод на немецкий




心房客
Herzensgast
面带微笑祝福礼貌回应
Mit einem Lächeln grüßen, höflich antworten
一脸假惺惺
Ein Gesicht voller Heuchelei
不管对方深情滥情
Egal ob der andere tief empfindet oder gefühlsschwanger ist
一律大方给好评
Großzügig immer gute Noten geben
真相细节留待旁人去 探究竟
Die wahren Details anderen zur Ergründung überlassen
不解释 是她唯一的声明
Keine Erklärung ist ihre einzige Aussage
如果这个世界浑浊不清
Wenn diese Welt trüb und unklar ist
加一点滤镜
Füge einen Filter hinzu
才发现自拍比合影
Erst dann entdeckt man, dass Selfies im Vergleich zu Gruppenfotos
看起来更加有型
stilvoller aussehen
分分合合几段恋火炼出
Durch Trennungen und Versöhnungen in mehreren Liebesaffären geschmiedet
火眼金睛
sind scharfe Augen (Feueraugen-Goldpupillen)
别戳穿 任他欺世盗名
Entlarve ihn nicht, lass ihn die Welt täuschen und Ruhm erschleichen
最怕把世间的人事看透看清
Am meisten fürchte ich, die weltlichen Dinge und Menschen klar zu durchschauen
苍老的心像一口干涸的枯井
Ein gealtertes Herz ist wie ein ausgetrockneter Brunnen
再无人能 走进内心
Niemand kann mehr ins Innere vordringen
滋润这枯萎的森林
Diesen verwelkten Wald befeuchten
一再蹉跎 辜负了光阴
Immer wieder gezögert, die Zeit vertan
也许余生就这样了风平浪静
Vielleicht bleibt der Rest des Lebens einfach so, ruhig und ereignislos
再遇见什么人依然波澜不惊
Wem auch immer ich wieder begegne, es lässt mich unberührt
世情人性 了然于心
Weltliche Beziehungen und menschliche Natur sind mir klar im Herzen
一切随缘听天由命
Alles dem Schicksal überlassen, dem Himmel gehorchen
我素我行 看过眼 烟云
Ich gehe meinen Weg, habe die vergänglichen Wolken durchschaut
如果这个世界浑浊不清
Wenn diese Welt trüb und unklar ist
加一点滤镜
Füge einen Filter hinzu
才发现自拍比合影
Erst dann entdeckt man, dass Selfies im Vergleich zu Gruppenfotos
看起来更加有型
stilvoller aussehen
分分合合几段恋火炼出
Durch Trennungen und Versöhnungen in mehreren Liebesaffären geschmiedet
火眼金睛
sind scharfe Augen (Feueraugen-Goldpupillen)
别戳穿 任他欺世盗名
Entlarve ihn nicht, lass ihn die Welt täuschen und Ruhm erschleichen
最怕把世间的人事看透看清
Am meisten fürchte ich, die weltlichen Dinge und Menschen klar zu durchschauen
苍老的心像一口干涸的枯井
Ein gealtertes Herz ist wie ein ausgetrockneter Brunnen
再无人能 走进内心
Niemand kann mehr ins Innere vordringen
滋润这枯萎的森林
Diesen verwelkten Wald befeuchten
一再蹉跎 辜负了光阴
Immer wieder gezögert, die Zeit vertan
也许余生就这样了风平浪静
Vielleicht bleibt der Rest des Lebens einfach so, ruhig und ereignislos
再遇见什么人依然波澜不惊
Wem auch immer ich wieder begegne, es lässt mich unberührt
世情人性 了然于心
Weltliche Beziehungen und menschliche Natur sind mir klar im Herzen
一切随缘听天由命
Alles dem Schicksal überlassen, dem Himmel gehorchen
我素我行 看过眼 烟云
Ich gehe meinen Weg, habe die vergänglichen Wolken durchschaut





Авторы: 謝依玲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.