Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
江南好风光
Wie
schön
ist
der
Süden,
diese
Landschaft
多少传说万古流芳
Unzählige
Legenden
verewigt
im
Lauf
der
Zeit
笑容如歌温柔的绽放
Liederhaft
lächelnd
entfaltet
sich
Zärtlichkeit
春风吹来兰花香
Frühlingswind
trägt
Orchideenduft
herbei
江南好地方
Dieser
gesegnete
Ort
im
Süden
每寸土壤洒满阳光
Jeder
Zentimeter
Erde
sonnengetränkt
欢乐如酒随记忆芬芳
Freude
wie
Wein,
durchwirkt
die
Erinnerung
湖面倒映美人妆
Seen
spiegeln
deine
annmutige
Schönheit
长江长不如情意长
Der
Jangtse
ist
lang,
doch
nicht
so
lang
wie
unsere
Zuneigung
长江南面是故乡
Südlich
des
Flusses
liegt
meine
Heimat
一曲轻歌为君唱
Ein
sanftes
Lied
sing
ich
für
dich
今宵共醉一场
Lass
uns
diese
Nacht
gemeinsam
tanzen
长江长不如思念长
Der
Jangtse
ist
lang,
doch
nicht
so
lang
wie
die
Sehnsucht
思念随风飘四方
Sie
breitet
sich
flügelgleich
in
alle
Richtungen
aus
岁月改变旧模样
Die
Jahre
übermalen
das
Antlitz
der
Zeit
纯真一如往常
Doch
die
Unschuld
bleibt,
wie
sie
einst
war
江南好时光
Kostbare
Stunden
im
Süden
亲朋好友共聚一堂
Wenn
Liebste
vereint
am
Tisch
sitzen
交杯换盏倾诉着衷肠
Gläser
klingen,
Herzen
öffnen
sich
此情此景莫相忘
Vergiss
niemals
diese
kostbare
Stunde
长江长不如情意长
Der
Jangtse
ist
lang,
doch
nicht
so
lang
wie
unsere
Zuneigung
长江南面是故乡
Südlich
des
Flusses
liegt
meine
Heimat
一曲轻歌为君唱
Ein
sanftes
Lied
sing
ich
für
dich
今宵共醉一场
Lass
uns
diese
Nacht
gemeinsam
tanzen
长江长不如思念长
Der
Jangtse
ist
lang,
doch
nicht
so
lang
wie
die
Sehnsucht
思念随风飘四方
Sie
breitet
sich
flügelgleich
in
alle
Richtungen
aus
岁月改变旧模样
Die
Jahre
übermalen
das
Antlitz
der
Zeit
纯真一如往常
Doch
die
Unschuld
bleibt,
wie
sie
einst
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳夢奇, 崔恕
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.