Текст и перевод песни 崔子格 - 赛马
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天地宽
河山远
The
land
is
vast
and
the
mountains
are
far-reaching
艳阳拂面春风暖
The
sun
warms
my
face,
the
spring
breeze
is
refreshing
马蹄声不觉路漫漫
The
sound
of
hooves
brings
me
along
a
path
unknown
万水千山
Thousands
of
mountains,
ten-thousand
rivers
思念绵绵隔不断
My
longing
stretches
endlessly
情歌声声随风传
My
love
song
flies
with
the
wind
相见欢
春宵短
We
met
and
parted,
spring
nights
are
short
遥望夜空繁星闪
Gazing
at
the
stars,
bright
and
radiant
比翼飞千金也不换
Soaring
together,
worth
more
than
a
thousand
gold
携手并肩共相伴
That
we
may
walk
hand-in-hand
人间眷侣美名千古传
As
lovers,
our
names
will
be
whispered
for
a
thousand
years
马踏飞燕翱翔在云端
A
horse
races
through
the
clouds,
its
hooves
like
a
swallow's
wings
一马当先飞越过千重关
Leading
the
charge,
it
gallops
through
a
thousand
trials
千军万马争分夺秒追赶
Armies
clash,
racing
against
time
英雄纵横沙场人生多圆满
A
hero's
life
on
the
battlefield,
so
fulfilling
马到功成我为你祝愿
May
victory
be
yours,
my
love
策马扬鞭驰骋辽阔草原
We
gallop
across
the
vast
grasslands
朝思暮想盼你荣归凯旋
My
thoughts
are
with
you,
waiting
for
your
triumphant
return
并驾齐驱千里共婵娟
We
ride
side-by-side,
sharing
the
moon's
glow
马上发马上有钱
Your
horse
will
bring
you
wealth
马上马上就又一年
Soon,
a
new
year
will
dawn,
my
love
英雄我陪你来划拳
I
will
join
you
in
a
toast
八匹马好事连连
May
fortune
be
with
your
eight
horses
做什么都会马到成功
Success
in
all
your
endeavors
做什么美梦都能圆
Your
dreams
will
come
true
别说你的宝马没车位停
Don't
worry
about
parking
your
fancy
car
我家里有草原
I
have
an
endless
prairie
for
you
天地宽
河山远
The
land
is
vast
and
the
mountains
are
far-reaching
艳阳拂面春风暖
The
sun
warms
my
face,
the
spring
breeze
is
refreshing
马蹄声不觉路漫漫
The
sound
of
hooves
brings
me
along
a
path
unknown
万水千山
Thousands
of
mountains,
ten-thousand
rivers
思念绵绵隔不断
My
longing
stretches
endlessly
情歌声声随风传
My
love
song
flies
with
the
wind
相见欢
春宵短
We
met
and
parted,
spring
nights
are
short
遥望夜空繁星闪
Gazing
at
the
stars,
bright
and
radiant
比翼飞千金也不换
Soaring
together,
worth
more
than
a
thousand
gold
携手并肩共相伴
That
we
may
walk
hand-in-hand
人间眷侣美名千古传
As
lovers,
our
names
will
be
whispered
for
a
thousand
years
马踏飞燕翱翔在云端
A
horse
races
through
the
clouds,
its
hooves
like
a
swallow's
wings
一马当先飞越过千重关
Leading
the
charge,
it
gallops
through
a
thousand
trials
千军万马争分夺秒追赶
Armies
clash,
racing
against
time
英雄纵横沙场人生多圆满
A
hero's
life
on
the
battlefield,
so
fulfilling
马到功成我为你祝愿
May
victory
be
yours,
my
love
策马扬鞭驰骋辽阔草原
We
gallop
across
the
vast
grasslands
朝思暮想盼你荣归凯旋
My
thoughts
are
with
you,
waiting
for
your
triumphant
return
并驾齐驱千里共婵娟
We
ride
side-by-side,
sharing
the
moon's
glow
马踏飞燕翱翔在云端
A
horse
races
through
the
clouds,
its
hooves
like
a
swallow's
wings
一马当先飞越过千重关
Leading
the
charge,
it
gallops
through
a
thousand
trials
千军万马争分夺秒追赶
Armies
clash,
racing
against
time
英雄纵横沙场人生多圆满
A
hero's
life
on
the
battlefield,
so
fulfilling
马到功成我为你祝愿
May
victory
be
yours,
my
love
策马扬鞭驰骋辽阔草原
We
gallop
across
the
vast
grasslands
朝思暮想盼你荣归凯旋
My
thoughts
are
with
you,
waiting
for
your
triumphant
return
并驾齐驱千里共婵娟
We
ride
side-by-side,
sharing
the
moon's
glow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.