Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我請你跳支舞
Разреши пригласить тебя на танец
讓我請你跳支舞
用一種古老的舞步
Разреши
пригласить
тебя
на
танец,
в
ритме
старинных
па
慢慢的
懶懶的
讓我請你跳支舞
Медленно,
томно,
разреши
пригласить
тебя
на
танец
讓我請你跳支舞
用一種失傳的舞步
Разреши
пригласить
тебя
на
танец,
в
ритме
забытых
па
慢慢的
輕輕的
讓我請你跳支舞
Медленно,
нежно,
разреши
пригласить
тебя
на
танец
我不想問你的姓名
Я
не
хочу
спрашивать
твоего
имени
但請你閉上你的眼睛
Но
прошу,
закрой
глаза
如果有一個吻
輕輕落下
Если
поцелуй
нежно
коснется
請你不要辨別它的真假
Прошу,
не
думай,
настоящий
он
или
нет
讓我請你跳支舞
用一種古老的舞步
Разреши
пригласить
тебя
на
танец,
в
ритме
старинных
па
慢慢的
懶懶的
讓我請你跳支舞
Медленно,
томно,
разреши
пригласить
тебя
на
танец
一支舞能夠代表什麼
Что
может
значить
один
танец?
我心裡並不那麼在乎
Меня
это
не
так
уж
волнует
如果我承認真的孤獨
Если
я
признаюсь,
что
одинока
你是否肯陪我跳到永久?
Согласишься
ли
ты
танцевать
со
мной
вечно?
讓我請你跳支舞
用一種失傳的舞步
Разреши
пригласить
тебя
на
танец,
в
ритме
забытых
па
慢慢的
輕輕的
讓我請你跳支舞
Медленно,
нежно,
разреши
пригласить
тебя
на
танец
我不想問你的歸處
Я
не
хочу
спрашивать,
куда
ты
идешь
請你踩穩你的腳步
Просто
следуй
за
моими
шагами
如果你發現個錯誤
Если
ты
заметишь
ошибку
請你忍耐到它結束
Прошу,
потерпи
до
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xuan Ye, Ge Di Li
Альбом
蝴蝶
дата релиза
20-05-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.