Текст и перевод песни 嵐 - Natsu No Owari Ni Omoukoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu No Owari Ni Omoukoto
Reflections at Summer's End
心で小さな泡が
Inside
my
heart,
tiny
bubbles
はじけていくみたいだ
Burst
and
scatter,
so
it
seems
静かに確実にほら夏が行く
Quietly
and
surely,
behold,
the
summer
takes
its
leave
喜びや幸せなんて
Joy
and
happiness,
you
see
特別なものじゃない
Are
nothing
special,
they
just
be
小さく微笑む君がいた
You
smiled
gently,
so
small
it
may
seem
ありふれた出会いが
A
chance
encounter
素敵な今日まで育った
Has
blossomed
into
this
wonderful
day
君もおんなじ気持ちなのかな?
Do
you
feel
the
same
way?
抱きしめた壊れるほど
I
held
you
close,
I
held
you
so
tight
壊れるほど確かめてた
Holding
you
to
confirm
my
delight
胸の鼓動が重なれば
When
our
hearts
beat
as
one
僕らはひとつになる
We
become
united,
you
and
I
ありのままを伝えたくて
I
longed
to
express
my
feelings
true
君を全部知りたくて
I
yearned
to
know
everything
about
you
素直になれない僕の胸が鳴る
My
heart
beats,
unable
to
be
still
二度戻れはしない
This
moment
will
not
come
again
季節を胸に誓うよ
I
vow
to
cherish
this
season
in
my
heart
これからもずっと信じてほしい
I
wish
you
to
always
believe
抱きしめた夢の中で
In
the
embrace
of
our
dreams
夢の中で息をとめた
In
our
dreams,
we
hold
our
breath
思い出があふれだして
As
memories
come
flooding
in
始まる夏の終わり
Summer's
end
is
here
to
begin
泣き出しそうな空の日にも
Even
on
days
when
the
sky
might
weep
ずっと
ah
そばにいるよ
ah,
I'll
always
be
by
your
side
抱きしめた壊れるほど
I
held
you
close,
I
held
you
so
tight
壊れるほど確かめてた
Holding
you
to
confirm
my
delight
胸の鼓動が重なれば
When
our
hearts
beat
as
one
僕らはひとつになる
We
become
united,
you
and
I
抱きしめた夢の中で
In
the
embrace
of
our
dreams
夢の中で息をとめた
In
our
dreams,
we
hold
our
breath
思い出があふれだして
As
memories
come
flooding
in
始まる夏の終わり
Summer's
end
is
here
to
begin
一度きりのこの夏を
This
summer,
a
fleeting
delight
越えてみようよ
ふたりで
Let
us
embrace
it,
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Ueno, Takashi Ogawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.