Текст и перевод песни 嵐 - Bokura No Hibi
僕等の日々に
満ち溢れた奇跡を
現在2人
探しに出かけよう
Our
days
are
filled
with
miracles
that
we
discover
together
let's
go
find
them
now
心のぴんとを
直ぐ側に合わせて
小さな愛の種を
育てて行こう
Let's
tune
our
hearts
together
and
nurture
the
tiny
seed
of
our
love
柔らかい午後の
日差しに包まれて
キミの声をずっと
聞いて居たいな
もっと
Basking
in
the
soft
afternoon
sunlight
I
want
to
listen
to
your
voice
forever
息を弾ませて
笑うあ溶けない
顔も
何時までもこの胸騒ぐのさ
Your
breathless
laughter
melts
my
face
and
fills
my
chest
with
unease
きっと
あの日から
始まった未来を
現在僕等この場所で
色付けて居るんだ
Surely
the
future
that
began
that
day
is
now
being
colored
by
us
in
this
place
キミとぼくの
同じ想いで描く色鮮やかな
明日を歩こう
With
you
and
me,
we'll
paint
a
vibrant
tomorrow
with
the
same
thoughts
そう誰より
一番近くで
キミを感じる旅に
また一つ
生まれるストーリー
Yes,
closer
than
anyone
else
on
this
journey
where
I
can
feel
you
another
story
is
born
たった一瞬だけの
煌めきだって
ずっと
胸に焼き付けたい
Even
a
single
moment
of
brilliance
I
want
to
keep
it
in
my
heart
forever
そんな風に
僕等の日々に
満ち溢れた奇跡を
現在2人
探しに出かけよう
That's
how
our
days
are
filled
with
miracles
that
we
discover
together
let's
go
find
them
now
心のぴんとを
直ぐ側に合わせて
小さな愛の種を
育てて行こう
Let's
tune
our
hearts
together
and
nurture
the
tiny
seed
of
our
love
窓越しに見える
街路樹を見つめて
花が咲いたねって
キミが笑う
One
day
Staring
at
the
street
trees
through
the
window
you
smile
and
say
the
flowers
have
bloomed
One
day
意味のない歌を
口ずさみながら2人
笑い合った
他愛のないYesterday
Humming
a
meaningless
song
we
laugh
together
Yesterday
ずっと
同じだって
信じていたけど
変わり続けてるんだ
街も僕達も
I
always
believed
it
was
the
same
but
it
keeps
changing
the
city
and
us
too
そうだきっと
今日のキミには二度と会えない
だから一秒だって
宝物
Yes,
surely
I'll
never
meet
the
you
of
today
again
that's
why
every
second
is
a
treasure
向かい合わせの
キミとぼくの瞳で
巡り行く
日々を見つめれば
In
our
eyes
face
to
face
gazing
at
the
passing
days
360度
見渡す限りの
大きなpanoramaになる
360
degrees
as
far
as
the
eye
can
see
a
grand
panorama
unfolds
そんな風に
今日も明日も
何十年先でも
有り触れた日常の中に
That's
how
today
and
tomorrow
and
decades
from
now
in
the
midst
of
our
ordinary
lives
心躍るよな
輝きを見つけて
果てなく遠い未来を
照らして行こう
We'll
find
a
thrilling
brilliance
and
illuminate
the
distant
future
通り雨が上がったら
目に映る景色が
ほら
When
the
rain
stops
the
scenery
before
our
eyes
oh
眩しい歩道
ときめいて僕等を包む
The
dazzling
sidewalk
encapsulates
us
with
excitement
そう誰より
一番近くで
キミを感じる旅に
また一つ
生まれるストーリー
Yes,
closer
than
anyone
else
on
this
journey
where
I
can
feel
you
another
story
is
born
たった一瞬だけの
煌めきだって
ずっと
胸に焼き付けたい
Even
a
single
moment
of
brilliance
I
want
to
keep
it
in
my
heart
forever
そんな風に
僕等の日々に
満ち溢れた奇跡を
いま2人
探しに出かけよう
That's
how
our
days
are
filled
with
miracles
that
we
discover
together
let's
go
find
them
now
心のぴんとを
直ぐ側に合わせて
小さな愛の種を
育てて行こう
Let's
tune
our
hearts
together
and
nurture
the
tiny
seed
of
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.