Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひろがる空気のうしろにひろがる
Ausgebreitet
hinter
der
sich
dehnenden
Luft
それぞれの想い
僕たちの轍
消えたりしない
Jede
unserer
Emotionen,
unsere
Fahrspuren
verschwinden
niemals
とれたてオレンジ
つづきは古井戸
Frisch
gepflückte
Orange,
Fortsetzung
ist
ein
alter
Brunnen
それぞれの想い
フラッシュライトみたい
消えたりしない
Jedes
Gefühl,
wie
ein
Blitzlicht,
erlischt
niemals
光と影のおりなす世界にこだまする
「愛でしょ。」
In
der
Welt
aus
Licht
und
Schatten
widerhallt
es:
"Liebe,
nicht
wahr?"
あぁ
戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ah,
ich
fand
die
Kehrseite
unerreichbarer
Erinnerungen.
Fand
sie!
ひろがる空気のうしろに暮らした
Ich
lebte
hinter
der
sich
dehnenden
Luft
それぞれの想い
僕たちの轍
泣いたりしない
Jede
unserer
Emotionen,
unsere
Fahrspuren
weinen
nicht
光と影のおりなす世界にこだまする
「いいでしょ。」
In
der
Welt
aus
Licht
und
Schatten
widerhallt
es:
"In
Ordnung,
nicht
wahr?"
36度7分の微熱なら
いいでしょ
ねぇいいでしょう
36,7
Grad
leichtes
Fieber
ist
doch
in
Ordnung?
Sag,
es
ist
in
Ordnung
光と影のおりなす世界にこだまする
「いいでしょ。」
In
der
Welt
aus
Licht
und
Schatten
widerhallt
es:
"In
Ordnung,
nicht
wahr?"
あぁ戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ah,
ich
fand
die
Kehrseite
unerreichbarer
Erinnerungen.
Fand
sie!
36度7分の微熱なら
いいでしょ
ねぇいいでしょう
36,7
Grad
leichtes
Fieber
ist
doch
in
Ordnung?
Sag,
es
ist
in
Ordnung
光と影のおりなす世界にこだまする
「愛でしょ。」
In
der
Welt
aus
Licht
und
Schatten
widerhallt
es:
"Liebe,
nicht
wahr?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ikuko Kawai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.