Ikuko Kawai - 夕顔 ~源氏物語より~ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikuko Kawai - 夕顔 ~源氏物語より~




夕顔 ~源氏物語より~
Twilight ~From The Tale of Genji~
朝日に 移り香も
As the morning sun shifts its glow
消えゆく 刹那の窓辺から
The fragrance fades from the transient window sill
やさしく 堪(た)へるよな
Gently enduring like a
ほほ笑む 眼をした 人が好き
Person with a smile that fills their eyes
人の情けに ほろ酔えば
If I were to grow tipsy on human emotions
十二月の間に
Within the span of December
乙女心のかほどにも
The depth of a maiden's heart
知り難さを思ひて 佇(たたず)む
I would stand and wonder at its elusive nature
あの娘は 十九になる
That girl is nineteen years of age
そのくせ 激しい恋をする
And yet she's in the throes of a burning passion
夕暮れに 咲く花は
The flower that blooms at twilight
なんにも 語らず ただ白く
Says nothing, yet its pure white petals
通ひ路 待ち暮らす
Await the one who walks her path
心に漣(さざなみ) 立ち濡れて
My heart, awash in ripples, grows damp
今度 逢へる時は すでに
When next we meet, it will be
雪の中の 温(ぬく)もり
Amidst the snowy chill
はくほどに 白く息が
Our breaths, white as the snow itself
ふれ合う その頃がいい
Intertwining, that will be the ideal moment
あの娘は 十九になる
That girl is nineteen years of age
この世で一番 愛(かな)しとき
The loveliest in all the world
あの娘は 十九になる
That girl is nineteen years of age
この世で一番 愛(かな)しとき
The loveliest in all the world






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.