Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That star in the vicinity of the moon
Dieser Stern in der Nähe des Mondes
black
star
あれはただ自由にしてあげたかったの
Schwarzer
Stern,
ich
wollte
ihm
einfach
nur
Freiheit
schenken
black
star
いじわるなキツツキが住んでたのかな?
Schwarzer
Stern,
lebte
dort
etwa
ein
boshafter
Specht?
朝起きて一番にごめんねって一言が言えたらいいなぁ
Wäre
schön,
wenn
ich
nach
dem
Aufwachen
als
Erstes
"Entschuldigung"
sagen
könnte
そうすればそんなに苦しめる事はもう二度とないのだけど邪魔な!!
Dann
würde
solche
Qual
nicht
mehr
passieren,
aber
diese
Störung!!
38万キロメートル
光のラインで
380.000
Kilometer
auf
der
Lichtlinie
林檎を齧ったら
繋がって溶け合う
Wenn
ich
in
den
Apfel
beiße,
verbinden
wir
uns
und
verschmelzen
私のじゃまをしてわからなくさせてる
Du
störst
mich
und
machst
alles
unklar
溜め息とジェラシー
Seufzer
und
Eifersucht
That
star
in
the
vicinity
of
the
moon
Dieser
Stern
in
der
Nähe
des
Mondes
どうしてなの?っていつもどおりの一言が言えたらいいなぁ
Wäre
schön,
wenn
ich
wie
immer
"Warum
bloß?"
sagen
könnte
勝手な想像で死にそうになっている私にあの人をください!!
Gib
mir
jenem
Menschen,
der
durch
eigene
Fantasien
sterbenskrank
ist!!
君だけにいやがらせ
一番可愛くない
Nur
dir
gegenüber
gemein,
am
allerunliebenswertesten
君だけに間違う
Nur
bei
dir
mache
ich
Fehler
That
star
in
the
vicinity
of
the
moon
Dieser
Stern
in
der
Nähe
des
Mondes
超絶過ぎる主張
君はゆるさないでしょ
Überwältigende
Behauptung,
du
würdest
nicht
verzeihen,
oder?
振り向いてほしくてやっているだけなのに!
Dabei
will
ich
doch
nur,
dass
du
dich
umdrehst!
ばかだね
どれくらいの魔法をかけたの?
Wie
dumm,
wie
viel
Zauber
hast
du
nur
wirken
lassen?
越えたりしない
Ich
werd
ihn
nie
übertreten
That
star
in
the
vicinity
of
the
moon
Dieser
Stern
in
der
Nähe
des
Mondes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kawamoto Makoto, Mabanua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.