川本真琴 - OCTOPUS THEATER(STAN'S LONELY HEARTS HAMMOCK VERSION) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 川本真琴 - OCTOPUS THEATER(STAN'S LONELY HEARTS HAMMOCK VERSION)




OCTOPUS THEATER(STAN'S LONELY HEARTS HAMMOCK VERSION)
OCTOPUS THEATER(STAN'S LONELY HEARTS HAMMOCK VERSION)
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
すみれの 夕凪
Violet evening calm
ずっと 選んでた言葉 ぜんぶ いらなくなった
The words I've always chosen, they all became unnecessary
乾かない 重たい水着 音のない 小糠雨だった
A heavy, wet swimsuit that won't dry, a soundless drizzle
Kiss me... なくそうとしあった
Kiss me... we tried to erase each other
Kiss me...「悲しい」って思った
Kiss me... I thought, "This is sad."
かたっぽ サンダル
Unmatched sandals
切れた フィルムみたいに カラカラ 胸が軋んだ
Like a broken film, my heart creaked, dry and brittle
窓ガラス 曇らせた後 指先 無口になった
After fogging up the windowpane, my fingertips fell silent
屋根のない指定席で ずっと抱き合った
We hugged each other in our roofless designated seats
何処に消えてくの? 笑った
Where did it all go? I laughed
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
まぁるいスクリーン
Circular screen
プラスティックの 宇宙の片隅
A plastic corner of the universe
フリースビー あたしたちだった
A frisbee, that was us
岬の 灯台はまるで 映写機
The lighthouse on the cape is just like a projector
OCTOPUS THEATER
OCTOPUS THEATER
Kiss me... なくそうとしあった
Kiss me... we tried to erase each other
Kiss me...「悲しい」って思った
Kiss me... I thought, "This is sad."
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER
Kiss me... OCTOPUS THEATER





Авторы: 川本 真琴, 川本 真琴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.