Текст и перевод песни 川本真琴 - OCTOPUS THEATER(STAN'S LONELY HEARTS HAMMOCK VERSION)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OCTOPUS THEATER(STAN'S LONELY HEARTS HAMMOCK VERSION)
ТЕАТР ОСЬМИНОГА (ВЕРСИЯ ОДИНОКОГО СЕРДЦА СТЭНА)
Kiss
me...
OCTOPUS
THEATER
Поцелуй
меня...
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА
Kiss
me...
OCTOPUS
THEATER
Поцелуй
меня...
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА
ずっと
選んでた言葉
ぜんぶ
いらなくなった
Все
слова,
что
я
так
долго
выбирала,
стали
не
нужны.
乾かない
重たい水着
音のない
小糠雨だった
Мокрый,
тяжёлый
купальник.
Тихий,
моросящий
дождь.
Kiss
me...
なくそうとしあった
Поцелуй
меня...
Мы
пытались
это
потерять.
Kiss
me...「悲しい」って思った
Поцелуй
меня...
Я
подумала:
«Как
грустно».
切れた
フィルムみたいに
カラカラ
胸が軋んだ
Как
засвеченная
пленка,
сердце
заболело,
сжалось.
窓ガラス
曇らせた後
指先
無口になった
После
того,
как
запотело
окно,
кончики
пальцев
онемели.
屋根のない指定席で
ずっと抱き合った
Мы
долго
обнимались
на
наших
местах
без
крыши.
何処に消えてくの?
笑った
Куда
ты
исчезаешь?
Ты
улыбнулся.
Kiss
me...
OCTOPUS
THEATER
Поцелуй
меня...
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА
Kiss
me...
OCTOPUS
THEATER
Поцелуй
меня...
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА
プラスティックの
宇宙の片隅
Пластиковый
уголок
вселенной.
フリースビー
あたしたちだった
Мы
были
фрисби.
岬の
灯台はまるで
映写機
Маяк
на
мысе
как
кинопроектор.
OCTOPUS
THEATER
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА.
Kiss
me...
なくそうとしあった
Поцелуй
меня...
Мы
пытались
это
потерять.
Kiss
me...「悲しい」って思った
Поцелуй
меня...
Я
подумала:
«Как
грустно».
Kiss
me...
OCTOPUS
THEATER
Поцелуй
меня...
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА.
Kiss
me...
OCTOPUS
THEATER
Поцелуй
меня...
ТЕАТР
ОСЬМИНОГА.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川本 真琴, 川本 真琴
Альбом
ブロッサム
дата релиза
31-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.