Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜 (album mix)
Kirschblüten (Album Mix)
くしゃくしゃになってた
捨てるつもりの卒業証書を
Das
zerknüllte
Abschlusszeugnis,
das
ich
wegwerfen
wollte,
ねぇ
かえっこしよ
hey,
lass
uns
tauschen.
はしゃぐ下級生たちに
押されてほどけてしまう指先
Von
den
herumtollenden
jüngeren
Schülern
gedrängt,
lösen
sich
unsere
Fingerspitzen.
かたっぽの靴が
コツンてぶつかる距離が好き
Ich
mag
die
Nähe,
in
der
sich
unsere
Schuhe
leise
berühren.
ねぇ
キスしよっか
Hey,
sollen
wir
uns
küssen?
春の風うらんだりしない桜が
髪にほら
こぼれた
Kirschblüten,
die
dem
Frühlingswind
nichts
nachtragen,
sind,
schau,
auf
meine
Haare
gefallen.
今誰か使ってるの
窓際ならんだ席
こっから見えるかな
Ob
jetzt
jemand
an
den
Fensterplätzen
sitzt?
Kann
ich
sie
von
hier
aus
sehen?
「絶交だ」って彫った横に「今度こそ絶交だ」って彫った
Neben
„Freundschaft
gekündigt“
habe
ich
„Diesmal
wirklich
Freundschaft
gekündigt“
eingeritzt.
誰も気づかない机の上
あたしたちがそっと息している
Auf
dem
Tisch,
den
niemand
bemerkt,
atmen
wir
leise
weiter.
桜になりたい
いっぱい
Ich
möchte
eine
Kirschblüte
sein,
ganz
viele.
風の中で
いっぱい
Im
Wind,
ganz
viele.
ひとりぼっちになる練習しているの
Ich
übe
gerade,
allein
zu
sein.
深呼吸の途中
できない
できない
できない
できない
Mitten
im
tiefen
Atemzug,
ich
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht.
神様は創りかけて
やめてしまった
Gott
hat
angefangen
zu
erschaffen
und
dann
aufgehört.
こんな気持ちわかんない
ぜんぜん
Dieses
Gefühl
verstehe
ich
überhaupt
nicht,
kein
bisschen.
あたしとあたしの手があなたにふれた時
Als
meine
Hände
dich
berührten,
できない
できない
できない
kann
ich
nicht,
kann
ich
nicht,
kann
ich
nicht.
知らない人が声かけてくるの知ってたけど
あの夕焼けで
Ich
wusste,
dass
Fremde
mich
ansprechen
würden,
aber
bei
diesem
Sonnenuntergang,
友達にまざっていた
ただそれだけで
あったかくなれたの
einfach
nur
unter
Freunden
zu
sein,
das
allein
hat
mich
schon
gewärmt.
だって泣いちゃうと
やっぱブスな顔見られちゃうからさ
Woo
Denn
wenn
ich
weine,
siehst
du
ja
mein
hässliches
Gesicht,
Woo.
春の風うらんだりしない
一緒に改札まで歩こうよ
Tragen
wir
dem
Frühlingswind
nichts
nach,
lass
uns
zusammen
zur
Bahnsteigsperre
gehen.
「どっかいこっか」「こっちから一番遠いところ」
„Sollen
wir
irgendwo
hingehen?“
„Zum
weitesten
Ort
von
hier
aus.“
授業抜け出した
Wir
haben
den
Unterricht
geschwänzt.
もっとスピードをあげて
きっつく抱きしめるから
Fahr
schneller,
ich
werde
dich
fester
umarmen.
誰も選ばない風に吹かれて
Vom
Wind
geweht,
den
niemand
wählt,
あたしたちがずっと追いかけてた
dem
wir
immer
nachjagten.
桜になりたい
いっぱい
Ich
möchte
eine
Kirschblüte
sein,
ganz
viele.
風の中で
いっぱい
Im
Wind,
ganz
viele.
ひとりぼっちになる練習しているの
Ich
übe
gerade,
allein
zu
sein.
深呼吸の途中
できない
できない
できない
できない
Mitten
im
tiefen
Atemzug,
ich
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht.
発車のベルが鳴っても
言い出せなかった
Auch
als
die
Abfahrtsglocke
läutete,
konnte
ich
es
nicht
sagen.
今年で一番やさしい風が
Der
sanfteste
Wind
dieses
Jahres
あたしの迷ってる一秒前
通りすぎる
zieht
eine
Sekunde,
bevor
ich
zögere,
vorbei.
できない
できない
できない
Ich
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht.
「どこかにいこっか」「こっから一番遠いところ」
„Sollen
wir
irgendwo
hingehen?“
„Zum
weitesten
Ort
von
hier
aus.“
授業抜け出した
Wir
haben
den
Unterricht
geschwänzt.
「いい思い出化」できない傷を
信じていたい
Ich
möchte
an
die
Wunden
glauben,
die
sich
nicht
in
„schöne
Erinnerungen“
verwandeln
lassen.
真っ白に敷き詰められていく
Sie
breiten
sich
strahlend
weiß
aus.
あたしたち新しくなれるの?
Können
wir
neu
werden?
桜になりたい
いっぱい
Ich
möchte
eine
Kirschblüte
sein,
ganz
viele.
風の中で
いっぱい
Im
Wind,
ganz
viele.
ひとりぼっちになる練習してるの
Ich
übe
gerade,
allein
zu
sein.
深呼吸の途中
できない
できない
できない
Mitten
im
tiefen
Atemzug,
ich
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht.
神様は創りかけて
やめてしまった
Gott
hat
angefangen
zu
erschaffen
und
dann
aufgehört.
こんな気持ちわかんない
ぜんぜん
Dieses
Gefühl
verstehe
ich
überhaupt
nicht,
kein
bisschen.
あたしとあたしの手があなたにふれた時
Als
meine
Hände
dich
berührten,
できない
できない
できない
kann
ich
nicht,
kann
ich
nicht,
kann
ich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川本 真琴, 川本 真琴
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.