Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全然つかめないきみのこと
Ich
kann
dich
überhaupt
nicht
verstehen,
全然しらないうちに
ohne
dass
ich
es
überhaupt
weiß,
ココロ奪われるなんてこと
dass
mein
Herz
so
erobert
wird,
あるはずないでしょ
das
kann
doch
nicht
sein.
それは無愛想な笑顔だったり
Es
ist
entweder
dein
unfreundliches
Lächeln,
それは日曜日の日暮れだったり
oder
die
Abenddämmerung
an
einem
Sonntag,
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
oder
die
Zeit
der
vielen,
vielen
Tests,
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
es
ist
die
Melancholie,
die
deinen
Namen
trägt.
手当たり次第強気でぶつかっても
Auch
wenn
ich
mich
blindlings
und
mutig
anstrenge,
なんにも手には残らないって思い込んでる
glaube
ich,
dass
mir
nichts
in
den
Händen
bleiben
wird.
ちょっとぐらいの勇気にだって
Selbst
bei
ein
bisschen
Mut
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
werde
ich
kleinlaut
und
verschließe
mich,
全然つかめないきみのこと
Ich
kann
dich
überhaupt
nicht
verstehen,
全然しらないうちに
ohne
dass
ich
es
überhaupt
weiß,
ココロ奪われるなんてこと
dass
mein
Herz
so
erobert
wird,
あるはずないでしょ
das
kann
doch
nicht
sein.
全然気づかないきみなんて
Du,
der
du
es
überhaupt
nicht
bemerkst,
全然知らない×知らないもん
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
wirklich
nicht.
「ねぇねぇ」じゃないわ
この笑顔
Es
ist
nicht
"Hey,
hey",
dieses
Lächeln,
また眠れないでしょ
du
kannst
doch
wieder
nicht
schlafen,
oder?
明日も
おんなじ
わたしが
いるのかな
Werde
ich
morgen
auch
noch
dieselbe
sein?
無愛想で無口なままの
カワいくないヤツ
Unfreundlich
und
wortkarg,
ein
überhaupt
nicht
süßes
Mädchen.
あの夢にきみが出てきたときから
Seit
du
in
diesem
Traum
erschienen
bist,
素直じゃないの
だって
bin
ich
nicht
ehrlich,
denn...
全然つかめないきみのこと
Ich
kann
dich
überhaupt
nicht
verstehen,
全然しらないうちに
ohne
dass
ich
es
überhaupt
weiß,
こころ奪おうとしてたのは
war
ich
diejenige,
die
versucht
hat,
dein
Herz
zu
erobern,
わたしのほうだもん×××
ganz
bestimmt...
そういう時期なの
Es
ist
so
eine
Phase,
おぼれたいのいとしの
ich
möchte
versinken
in
dieser
geliebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.