Текст и перевод песни Shizuka Kudo - Superstition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いそしぎが飛ぶ
波打ち際に
As
the
snipe
flies
along
the
water's
edge
流れついてる
茶色の小瓶
A
brown
vial
has
washed
up
on
shore
揺れて
光る...
It
sways
and
gleams...
朝日のように
あなたを包む
Like
the
morning
sun,
it
envelops
you
そんな愛情
私の中で
燃えては
Such
affection
burns
within
me
熱くさせる
And
makes
me
feverish
首すじにあるほくろが
The
mole
on
the
nape
of
my
neck
ひどい不幸を呼ぶ
Is
said
to
bring
terrible
misfortune
そんなコトは
迷信だと
笑った人
The
one
who
laughed
it
off
as
superstition
悪い方へと
考えるくせ
Always
looking
the
negative
夢よ
醒めないで
Dream
on,
never
wake
up
季節はずれの
白いコテージ
An
out-of-season
white
cottage
今頃
街は
valentine
の
By
now,
the
town
is
filled
with
the
甘い
メロディ
Sweet
melody
of
Valentine's
いくつかの恋
たどる足跡
Several
love
affairs,
footprints
I
follow
めぐり逢えたと
叫びたいほど
幸福
I'm
so
happy
I
could
scream
細くて
長い小指が
My
pinkie
is
long
and
slender
ひどい不幸を呼ぶ
Is
said
to
bring
terrible
misfortune
そんなコトは
迷信だと
笑った人
The
one
who
laughed
it
off
as
superstition
僕を見つめて
生きてゆけよと
Looked
me
in
the
eyes
and
told
me
to
抱きしめたの
Live
my
life
to
the
fullest
夢よ
醒めないで
Dream
on,
never
wake
up
地平線
オレンジの輝きが
The
horizon
glows
orange
私を
なぜか
幼くする
Somehow,
it
makes
me
feel
young
again
首すじにあるほくろが
The
mole
on
the
nape
of
my
neck
ひどい不幸を呼ぶ
Is
said
to
bring
terrible
misfortune
そんなコトは
迷信だと
笑った人
The
one
who
laughed
it
off
as
superstition
悪い方へと
考えるくせ
Always
looking
the
negative
夢よ
醒めないで
Dream
on,
never
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugutoshi Gotou, Yoshiko Miura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.