Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suzume (Cover)
Suzume (Cover)
別れの話は
陽のあたる
Vom
Abschied
reden
wir,
wo
die
Sonne
scheint,
テラスで紅茶を
飲みながら
auf
der
Terrasse,
während
wir
Tee
trinken,
あなたと私の
一日の
als
ob
wir
von
deinem
und
meinem
Tag
一頁(ページ)を
読むように
eine
Seite
läsen.
別れの話を
する時は
Wenn
wir
vom
Abschied
sprechen,
雨降る夜更けに
呼ばないで
ruf
mich
nicht
spät
in
regnerischer
Nacht,
あなたと私の
一生が
denn
es
klänge
so,
als
ob
dein
und
mein
ganzes
Leben
終わるように
響くから
zu
Ende
ginge.
時計の中に
だれかがいるの
In
der
Uhr,
da
ist
jemand,
旅立つ仕度の
あなた
du,
der
du
dich
zur
Abreise
rüstest.
今なら汽車に
間に合うかしら
Ob
du
den
Zug
jetzt
noch
erwischst?
車を
さがしてくるわ
Ich
geh'
schnell
einen
Wagen
holen.
雀
雀
私の心
Spatz,
Spatz,
mein
Herz,
あなたのそばを
離れたくない
möchte
nicht
von
deiner
Seite
weichen.
なのに
なのに
ふざけるばかり
Und
doch,
und
doch,
ich
scherze
nur,
雀のように
はしゃいでるばかり
tolle
nur
umher
wie
ein
Spatz.
あなたにもらった
パステルの
Das
Pastellbild
von
mir,
das
du
mir
einst
gabst,
私の似顔を
捨てたいわ
ich
möchte
es
wegwerfen.
焼くのはあまりに
つらいから
Es
zu
verbrennen,
wäre
zu
schmerzhaft,
夜の海に
捨てたいわ
ins
nächtliche
Meer
möchte
ich
es
werfen.
いつものように
手を振りながら
Wie
immer
winke
ich
mit
der
Hand,
あなたの車が消える
während
dein
Wagen
entschwindet.
ついでのように
見送りながら
Ich
sehe
dir
nach,
so
ganz
beiläufig,
私
いつか走りだす
doch
eines
Tages
laufe
ich
los.
雀
雀
私の心
Spatz,
Spatz,
mein
Herz,
あなたのそばを
離れられない
kann
nicht
von
deiner
Seite
weichen.
呼んで
呼んで
雀のように
Ruf
mich,
ruf
mich,
wie
einen
Spatz,
あなたのあとを
追いかけてゆくの
ich
werde
dir
nachjagen.
雀
雀
私の心
Spatz,
Spatz,
mein
Herz,
あなたのそばを
離れられない
kann
nicht
von
deiner
Seite
weichen.
呼んで
呼んで
雀のように
Ruf
mich,
ruf
mich,
wie
einen
Spatz,
あなたのあとを
追いかけてゆくの
ich
werde
dir
nachjagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dress
дата релиза
20-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.