Shizuka Kudo - Suzume (Cover) - перевод текста песни на немецкий

Suzume (Cover) - 工藤静香перевод на немецкий




Suzume (Cover)
Suzume (Cover)
別れの話は 陽のあたる
Vom Abschied reden wir, wo die Sonne scheint,
テラスで紅茶を 飲みながら
auf der Terrasse, während wir Tee trinken,
あなたと私の 一日の
als ob wir von deinem und meinem Tag
一頁(ページ)を 読むように
eine Seite läsen.
別れの話を する時は
Wenn wir vom Abschied sprechen,
雨降る夜更けに 呼ばないで
ruf mich nicht spät in regnerischer Nacht,
あなたと私の 一生が
denn es klänge so, als ob dein und mein ganzes Leben
終わるように 響くから
zu Ende ginge.
時計の中に だれかがいるの
In der Uhr, da ist jemand,
旅立つ仕度の あなた
du, der du dich zur Abreise rüstest.
今なら汽車に 間に合うかしら
Ob du den Zug jetzt noch erwischst?
車を さがしてくるわ
Ich geh' schnell einen Wagen holen.
私の心
Spatz, Spatz, mein Herz,
あなたのそばを 離れたくない
möchte nicht von deiner Seite weichen.
なのに なのに ふざけるばかり
Und doch, und doch, ich scherze nur,
雀のように はしゃいでるばかり
tolle nur umher wie ein Spatz.
あなたにもらった パステルの
Das Pastellbild von mir, das du mir einst gabst,
私の似顔を 捨てたいわ
ich möchte es wegwerfen.
焼くのはあまりに つらいから
Es zu verbrennen, wäre zu schmerzhaft,
夜の海に 捨てたいわ
ins nächtliche Meer möchte ich es werfen.
いつものように 手を振りながら
Wie immer winke ich mit der Hand,
あなたの車が消える
während dein Wagen entschwindet.
ついでのように 見送りながら
Ich sehe dir nach, so ganz beiläufig,
いつか走りだす
doch eines Tages laufe ich los.
私の心
Spatz, Spatz, mein Herz,
あなたのそばを 離れられない
kann nicht von deiner Seite weichen.
呼んで 呼んで 雀のように
Ruf mich, ruf mich, wie einen Spatz,
あなたのあとを 追いかけてゆくの
ich werde dir nachjagen.
私の心
Spatz, Spatz, mein Herz,
あなたのそばを 離れられない
kann nicht von deiner Seite weichen.
呼んで 呼んで 雀のように
Ruf mich, ruf mich, wie einen Spatz,
あなたのあとを 追いかけてゆくの
ich werde dir nachjagen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.