Shizuka Kudo - めちゃくちゃに泣いてしまいたい - перевод текста песни на немецкий

めちゃくちゃに泣いてしまいたい - 工藤静香перевод на немецкий




めちゃくちゃに泣いてしまいたい
Ich möchte hemmungslos weinen
逢いたくてしかたなくて
Ich will dich so sehr sehen, es ist unerträglich
なのに言えない気持ちがつらい
Aber diese Gefühle, die ich nicht aussprechen kann, sind schmerzhaft
情けない恋をしたと
Dass ich eine so erbärmliche Liebe erlebt habe,
そんな言いかた切ないじゃない
So etwas zu sagen, ist doch herzzerreißend, nicht wahr?
どうせ強がりでも
Auch wenn ich sowieso nur stark tue
Heart beat 電話なんかだけで
Herzschlag, nur durch Telefonate allein
何が分かるもんか
Was verstehst du denn davon?
Heart break 元気そうなふりで
Herzschmerz, indem ich so tue, als ginge es mir gut
おやすみだけ告げたけれど
Obwohl ich nur Gute Nacht sagte
もう何もない
Gibt es jetzt nichts mehr
めちゃくちゃに泣いてしまえたら
Wenn ich doch nur hemmungslos weinen könnte
心は眠れますか
Könnte mein Herz dann schlafen?
我慢してこらえてる寂しさじゃ
Mit der Einsamkeit, die ich ertrage und zurückhalte
気づいてくれませんか
Wirst du es denn nicht bemerken?
ねぇ、教えて
Hey, sag es mir
好きだからしょうがないよ
Weil ich dich liebe, ist nichts zu machen
だけど放っておくのは狡い
Aber mich so im Stich zu lassen, ist gemein
こんな夜に一人
Allein in einer Nacht wie dieser
Heart beat 言葉なんかだけで
Herzschlag, nur mit Worten allein
痛み治るもんか
Kann Schmerz dadurch heilen?
Heart break 燃えるようにつよく
Herzschmerz, brennend stark
愛されれば欲しいものは
Wenn ich so geliebt würde, gäbe es nichts, was ich mir mehr wünschte
もう何もない
Dann gäbe es nichts anderes mehr
めちゃくちゃに泣いてしまったら
Wenn ich hemmungslos weinen würde
わがままに見えますか
Würde ich egoistisch erscheinen?
我慢してぎりぎりの寂しさに
Der Einsamkeit, die ich gerade noch ertrage
気づいているでしょうか
Ob du sie wohl bemerkt hast?
ねぇ、教えて
Hey, sag es mir
めちゃくちゃに泣いてしまいたい
Ich möchte hemmungslos weinen
ほんとうは泣いてしまいたい
Eigentlich möchte ich weinen
あなたの腕のなかで
In deinen Armen
我慢してこらえてる寂しさを
Die Einsamkeit, die ich ertrage und zurückhalte
みんな涙にして
Alles in Tränen verwandeln
ねぇ、今すぐ
Hey, sofort





Авторы: 後藤次利, 松井五郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.