Shizuka Kudo - Yamaneko (Cover) - перевод текста песни на немецкий

Yamaneko (Cover) - 工藤静香перевод на немецкий




Yamaneko (Cover)
Wildkatze (Cover)
女に生まれて 喜んでくれたのは
Dass ich als Frau geboren wurde, darüber freuten sich nur
菓子屋とドレス屋と女衒と女たらし
Konditoren, Kleidermacher, Zuhälter und Schürzenjäger.
嵐あけの如月 壁の割れた産室
Februar nach einem Sturm, ein Kreißsaal mit rissigen Wänden.
生まれ落ちて最初に聞いた声は 落胆の溜息だった
Der erste Laut, den ich nach meiner Geburt hörte, war ein Seufzer der Enttäuschung.
傷つけるための爪だけが
Nur die Krallen, um zu verletzen,
抜けない棘のように光る
leuchten wie Dornen, die man nicht herausziehen kann.
天(そら)からもらった贈り物が
Das Geschenk, das ich vom Himmel erhielt,
この爪だけなんて この爪だけなんて
sind nur diese Krallen, ach, nur diese Krallen.
傷つけ合うのが わかりきっているのに
Obwohl es klar ist, dass wir uns verletzen werden,
離れて暮らせない 残酷な恋心
können wir nicht getrennt leben, eine grausame Liebe.
ためにならぬあばずれ 危険すぎるやまねこ
Ein nutzloses Flittchen, eine zu gefährliche Wildkatze.
1秒油断しただけで
Nur eine Sekunde unachtsam,
さみしがって他(ほか)へ走る薄情な女(やつ)
und schon rennt diese herzlose Frau, die sich einsam fühlt, zu anderen.
手なずけるゲームが流行ってる
Das Spiel des Zähmens ist in Mode.
冷たいゲームが流行ってる
Ein kaltes Spiel ist in Mode.
よそを向かないで 抱きしめて
Schau nicht weg, umarme mich.
瞳をそらしたら きっと傷つけてしまう
Wenn du den Blick abwendest, werde ich dich sicher verletzen.
ああ 誰を探して さまよってきたの
Ach, wen suchend bin ich umhergeirrt?
ああ めぐり逢えても
Ach, selbst wenn wir uns begegnen,
傷つけずに愛せなくて 愛したくて
kann ich nicht lieben, ohne zu verletzen, ich möchte lieben,
怯えている夜
in Nächten voller Furcht.
傷つけるための爪だけが
Nur die Krallen, um zu verletzen,
抜けない棘のように光る
leuchten wie Dornen, die man nicht herausziehen kann.
天(そら)からもらった贈り物が
Das Geschenk, das ich vom Himmel erhielt,
この爪だけなんて この爪だけなんて
sind nur diese Krallen, ach, nur diese Krallen.
手なずけるゲームが流行ってる
Das Spiel des Zähmens ist in Mode.
冷たいゲームが流行ってる
Ein kaltes Spiel ist in Mode.
よそを向かないで 抱きしめて
Schau nicht weg, umarme mich.
瞳をそらしたら きっと傷つけてしまう
Wenn du den Blick abwendest, werde ich dich sicher verletzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.