Shizuka Kudo - Baroque Pearl - перевод текста песни на русский

Baroque Pearl - 工藤静香перевод на русский




Baroque Pearl
Барочный жемчуг
バロックパール
Барочный жемчуг
どれだけ幸せになれるのでしょう
Насколько счастливой я могу стать?
抱きしめられながら
В твоих объятиях,
もう ちょっと远くを见てる
Я уже смотрю немного дальше.
绮丽な梦ばかり语るけれど
Ты говоришь только о прекрасных снах,
ねぇ心だって どうなるかもわからない
Но, знаешь, даже о чувствах нельзя знать наверняка.
そう 优しさは离したくないもの
Да, нежность это то, что я не хочу отпускать.
涙も预けてみたい
Хочу доверить тебе даже свои слезы.
消えない不安 それもReality
Неисчезающее беспокойство это тоже реальность.
信じていたい きっと いつだって
Хочу верить, обязательно, всегда,
爱は决して同じ形がないバロックパール
Что любовь никогда не бывает одинаковой, как барочный жемчуг.
伤つくその间际さえ 辉いていられる
Даже в моменты боли она может сиять.
代わるものはありはしない 変わるはずがない
Ей нет замены, она не должна меняться.
もっともっとずっと热くなるだけ どうなるの?
Она будет только становиться все горячее и горячее. Что же будет?
ひとつ口にすれば きりないのに
Стоит мне сказать хоть слово, и уже не остановиться.
いけない唇 あゝ甘いことわかってる
Запретные губы... Ах, я знаю, как это сладко.
歪つな感情も孕みながら
Вместе с противоречивыми чувствами,
もう自分なんて どうなるのもかまわない
Мне уже все равно, что будет со мной.
そう 口で言うほど强くないもの
Да, я не так сильна, как говорю.
他人の声にも迷う
Я теряюсь даже от чужих слов.
见せないほどに 深いDelicacy
Непоказуемая, глубокая нежность.
伝えてみたい きっと いつだって
Хочу передать тебе это, обязательно, всегда.
爱は决して同じ形がないバロックパール
Что любовь никогда не бывает одинаковой, как барочный жемчуг.
孤独もそう受け入れて 辉いていられる
Даже одиночество я принимаю, и оно может сиять.
代わるものはありはしない 変えられやしない
Ей нет замены, ее нельзя изменить.
もっともっとずっと热くなるだけ どうしたい?
Она будет только становиться все горячее и горячее. Чего же я хочу?
他の谁とも违うやすらぎ 喜びに触れる响き
Умиротворение, не похожее ни на какое другое, радость от прикосновения звука.
それは二人を 试すReality
Это реальность, испытывающая нас двоих.
信じていたい きっと いつだって
Хочу верить, обязательно, всегда,
爱は决して同じ形がないバロックパール
Что любовь никогда не бывает одинаковой, как барочный жемчуг.
伤つくその间际さえ 辉いていられる
Даже в моменты боли она может сиять.
代わるものはありはしない 変わるはずがない
Ей нет замены, она не должна меняться.
もっともっとずっと热くなるだけ どうするの?
Она будет только становиться все горячее и горячее. Что же делать?





Авторы: 松井 五郎, Reo, 松井 五郎, reo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.