Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海岸線
飛ばして
Die
Küstenstraße
entlang
rasend,
やって来た
2人きり
kamen
wir,
nur
wir
beide.
いつものグループ
抜け出して
Entkommen
aus
unserer
üblichen
Gruppe,
顔馴じみ
ダイナー
das
vertraute
Diner.
席順も決まってる
Sogar
die
Sitzordnung
ist
festgelegt.
いつか振り返る
パッセージ
Eine
Passage,
auf
die
wir
eines
Tages
zurückblicken
werden.
風が吹く
海辺
夏の日々の話し声
Der
Wind
weht
am
Strand,
Stimmen
von
Sommertagen.
砂の上で
踊るの...
Auf
dem
Sand
tanzen
wir...
笑っちゃう
きっかけね
思いきり肩を叩いて
Der
Anlass
zum
Lachen,
du
hast
mir
kräftig
auf
die
Schulter
geklopft.
誰かの名を呼び
Jemandes
Namen
rufend,
手をつなぎ横顔を
確かめた時に気づいて
Als
wir
Händchen
hielten
und
ich
dein
Profil
betrachtete,
bemerkte
ich,
ごめんと
言った人
dass
du
"Entschuldigung"
sagtest.
半年以上だね
Es
ist
mehr
als
ein
halbes
Jahr
her,
nicht
wahr?
君のこと
見つめるの
dass
ich
dich
anblicke.
恋しているって
わからない
Ich
merke
nicht
einmal,
dass
ich
verliebt
bin.
生命さえ
忘れる
Sogar
das
Leben
vergessend,
愛し方
してないし
so
habe
ich
nicht
geliebt.
いつか振り返る
パッセージ
Eine
Passage,
auf
die
wir
eines
Tages
zurückblicken
werden.
ボンネット
指で
触れてみれば
冷たくて
Wenn
ich
die
Motorhaube
mit
dem
Finger
berühre,
ist
sie
kalt.
きっと
明日の予感ね...
Sicher
eine
Vorahnung
auf
morgen...
今だけは
楽しいよ
それさえ疑うべきじゃない
Nur
jetzt
ist
es
schön,
das
sollte
ich
nicht
einmal
bezweifeln.
茶色のダッフル
Der
braune
Dufflecoat,
シルエットいつまでも
瞳の奥に覚えてる
deine
Silhouette
werde
ich
ewig
tief
in
meinen
Augen
behalten.
そういう
気がするの...
So
ein
Gefühl
habe
ich...
いつの間にポケットに
入れてくれた私のコーヒー
Den
Kaffee,
den
du
mir
unbemerkt
in
die
Tasche
gesteckt
hast,
いきなり
熱くて
plötzlich
so
heiß.
穏かな昼下り
だけど今日は忘れないね
Ein
ruhiger
Nachmittag,
aber
heute
werde
ich
nicht
vergessen,
そういう
気がするの...
so
ein
Gefühl
habe
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugutoshi Gotou, Yoshiko Miura
Альбом
Joy
дата релиза
31-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.