Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoake ni Miokurarete
Im Morgengrauen verabschiedet
小さなステーション
Kleiner
Bahnhof,
白いもやに紛れて
in
weißen
Nebel
gehüllt,
ホームの右端で
am
rechten
Ende
des
Bahnsteigs
君を想ってた
dachte
ich
an
dich.
時計の針
重なる頃
Wenn
die
Zeiger
der
Uhr
sich
treffen,
あの日の
約束を
An
das
Versprechen
von
jenem
Tag
–
君は覚えてるかい?
erinnerst
du
dich
daran?
一人にしないでと
„Lass
mich
nicht
allein“,
君が泣いた夜
in
der
Nacht,
als
du
weintest.
生まれた街
裏切るには
Die
Stadt
meiner
Geburt
zu
verraten,
勇気が
いるね
braucht
Mut,
nicht
wahr?
AH
夜明けに
見送られて
AH,
im
Morgengrauen
verabschiedet,
AH
陽射しの
置き手紙
AH,
ein
Abschiedsbrief
aus
Sonnenlicht,
君の空に
残して・・・
den
ich
an
deinem
Himmel
hinterlasse...
スウェードのトランクに
In
einem
Wildlederkoffer,
2眼レフのカメラと
eine
Zweiäugige
Spiegelreflexkamera
und
フィルム何本か
einige
Filmrollen
–
連絡さえ
できないまま
Ohne
dich
auch
nur
kontaktieren
zu
können,
旅立つけれど
breche
ich
auf,
aber...
AH
夜明けに
見送られて
AH,
im
Morgengrauen
verabschiedet,
背中向けても
auch
wenn
ich
dir
den
Rücken
zukehre,
AH
いつかは
わかるだろう
AH,
eines
Tages
wirst
du
es
verstehen,
君を残した
理由を・・・
den
Grund,
warum
ich
dich
zurückließ...
遠い夢の彼方
遠い愛の行方
Jenseits
ferner
Träume,
der
Verbleib
ferner
Liebe.
AH
夜明けに
見送られて
AH,
im
Morgengrauen
verabschiedet,
AH
陽射しの
置き手紙
AH,
ein
Abschiedsbrief
aus
Sonnenlicht,
君の空に
残して・・・
den
ich
an
deinem
Himmel
hinterlasse...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Tsugutoshi Gotou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.