Shizuka Kudo - 天使みたいに踊らせて - перевод текста песни на немецкий

天使みたいに踊らせて - 工藤静香перевод на немецкий




天使みたいに踊らせて
Lass mich tanzen wie ein Engel
そそられるRouge 彼女は選んだ
Einen verführerischen Rouge wählte sie
ふられた夜 Danceはとまらない
In der Nacht, als sie verlassen wurde, hört der Tanz nicht auf
男たち わざと 腰をあててきて
Männer drängen sich absichtlich mit ihren Hüften an sie
みかけだけの色っぽさ 魅かれてく
Von rein äußerlicher Sinnlichkeit werden sie angezogen
だけど気がついて 純なまなざし
Aber dann bemerken sie ihren reinen Blick
本気だけでしか 抱かれたりできないのよ
Ich kann mich nur hingeben, wenn es wirklich ernst gemeint ist
ソワ もう天使じゃないから
Soir, ich bin kein Engel mehr,
嘘で幸せには なれそうにない
durch Lügen werde ich wohl nicht glücklich.
星空でもいいから
Auch wenn es nur ein Sternenhimmel ist,
最後の最後には それ以上のない
ganz am Ende, die allergrößte,
ロマンスがしたい
Romanze will ich erleben.
眠らない国道 ふたりで歩いた
Auf der schlaflosen Landstraße gingen wir beide.
昔行った 海が見えそうで
Es war, als könnte ich das Meer sehen, zu dem wir einst fuhren.
とても傷ついた 彼女の背中
Ihr Rücken, so sehr verletzt.
やさしいことばが 風になり吹きぬけてく
Sanfte Worte werden zum Wind und wehen hindurch.
ソワ もう天使じゃないけど
Soir, ich bin zwar kein Engel mehr,
ためいきひとつでも 気持ちがわかる
doch schon bei einem Seufzer verstehe ich deine Gefühle.
おなじ夜を越えたら
Wenn wir dieselbe Nacht überstehen,
いつでも夢見てる 二度とないような
träume ich immer von einer einmaligen,
ロマンスがしたい
Romanze, die ich erleben will.
ソワ もう天使じゃないから
Soir, ich bin kein Engel mehr,
涙を忘れて 踊っていたい
ich will meine Tränen vergessen und tanzen.
星空でもいいから
Auch wenn es nur ein Sternenhimmel ist,
最後の最後には それ以上のない
ganz am Ende, die allergrößte,
ロマンスがしたい
Romanze will ich erleben.





Авторы: Tsugutoshi Gotou, Gorou Matsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.