Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒い日の星空は
何よりきれいだと
Der
Sternenhimmel
an
einem
kalten
Tag
sei
schöner
als
alles
andere,
肩抱いてあなたが話してた
sagtest
du
und
nahmst
mich
in
den
Arm.
年上のあなたに
少し距離をおいて
Von
dir,
der
älter
ist,
hielt
ich
ein
wenig
Abstand,
目を細め
真実さがしてた
kniff
die
Augen
zusammen
und
suchte
nach
der
Wahrheit.
流星が一つだけ
願い叶くなら
Wenn
nur
eine
Sternschnuppe
einen
Wunsch
erfüllen
könnte,
彼の心の中
少しでも見せて
lass
mich
auch
nur
ein
wenig
in
dein
Herz
sehen.
何を考えてるのよ
ねぇ
Was
denkst
du
nur,
he?
近くもなく
遠くもないの
Nicht
nah
und
nicht
fern.
どうすれば
いいのか言ってよ
Sag
mir,
was
ich
tun
soll.
不安な胸がさけんでるわ
Mein
ängstliches
Herz
schreit.
一言よ
愛してると言って
・・・言って
Nur
ein
Wort,
sag
'Ich
liebe
dich'
...
sag
es.
気が付けば
あなたの事
心に焼きついた
Ehe
ich
mich
versah,
hattest
du
dich
in
mein
Herz
eingebrannt.
愛の魔力が
今
怖いだけ
Die
Magie
der
Liebe
macht
mir
jetzt
nur
Angst.
夜の空
きれいな日
星座が交わった
Am
klaren
Nachthimmel
trafen
sich
die
Sternbilder.
その場だけ
いい気にさせないで
Lass
mich
nicht
nur
in
diesem
Augenblick
gut
fühlen.
教えて
どこまで
許したのなら
Sag
mir,
wie
weit
ich
gehen
muss,
恋人になれるの?
もうそらさないで
um
deine
Geliebte
zu
werden?
Schau
nicht
mehr
weg.
つかみきれない
あなたのこと
Du,
den
ich
nicht
greifen
kann.
愛されてないのかな
なんて
Werde
ich
etwa
nicht
geliebt?
落ち着きなくす
私だけが
Nur
ich
bin
es,
die
die
Fassung
verliert.
年の差を感じてるみたい
Es
scheint,
als
ob
nur
ich
den
Altersunterschied
spüre.
一言よ
愛してると言って
・・・言って
Nur
ein
Wort,
sag
'Ich
liebe
dich'
...
sag
es.
流星が今
目の前を流れた
Eine
Sternschnuppe
ist
gerade
vor
meinen
Augen
vorbeigezogen.
願いをきいてよ
ねぇ
Hör
meinen
Wunsch,
he...
何を考えてるのあなた
Was
denkst
du
nur?
近くもなく
遠くもないの
Nicht
nah
und
nicht
fern.
どうすれば
いいのか言ってョ
Sag
mir,
was
ich
tun
soll.
不安な胸がさけんでるわ
Mein
ängstliches
Herz
schreit.
一言よ
愛してると言って
・・・言って
Nur
ein
Wort,
sag
'Ich
liebe
dich'
...
sag
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 後藤 次利, 愛絵理, 後藤 次利
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.