Текст и перевод песни Shizuka Kudo - Gunshuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手をつなぎ
歩いてく
Держась
за
руки,
идут,
幸せそうな人たち街に紛れ
Счастливые
на
вид
люди,
растворяясь
в
толпе,
手をほどき
別れてく
Руки
разнимают,
расходятся,
やつれちまった人たち街に紛れて
Изможденные
люди,
растворяясь
в
толпе.
憐れんでもはかなんでもああ束の間
Даже
если
пожалеешь,
даже
если
покажется
эфемерным,
ах,
это
лишь
мгновение,
争っても
うらやんでも
Даже
если
будешь
бороться,
даже
если
будешь
завидовать,
ああ
100年も
続かないドラマですか
Ах,
это
всего
лишь
драма,
которая
не
продлится
и
ста
лет?
はかない花たちよ
わけもわからずに
Эфемерные
цветы,
сами
не
зная
почему,
流され
流され織りなすモザイク
Несутся,
несутся,
сплетая
мозаику.
はかない
時代だね
Эфемерное
время,
せめて君だけは
私をみつけて
Хотя
бы
ты,
найди
меня,
叫び声
紛れ
群衆
Крики,
растворяясь
в
толпе,
ベンチで暮らすレディも
街に紛れて
Леди,
живущая
на
скамейке,
тоже
растворяется
в
толпе.
憐れんでもはかなんでもああ束の間
Даже
если
пожалеешь,
даже
если
покажется
эфемерным,
ах,
это
лишь
мгновение,
争っても
うらやんでも
Даже
если
будешь
бороться,
даже
если
будешь
завидовать,
ああ
行く先もわからないドラマですか
Ах,
это
драма,
конец
которой
неизвестен?
はかない花たちよわけもわからずに
Эфемерные
цветы,
сами
не
зная
почему,
流され
流され
織りなすモザイク
Несутся,
несутся,
сплетая
мозаику.
はかない
時代だね
Эфемерное
время,
せめて君だけは
私をみつけて
Хотя
бы
ты,
найди
меня,
叫び声
紛れ
群衆
Крики,
растворяясь
в
толпе.
100年も
続かないドラマですか
Это
всего
лишь
драма,
которая
не
продлится
и
ста
лет?
はかない花たちよ
わけもわからずに
Эфемерные
цветы,
сами
не
зная
почему,
流され
流され
織りなすモザイク
Несутся,
несутся,
сплетая
мозаику.
はかない
時代だね
Эфемерное
время,
せめて君だけは
私をみつけて
Хотя
бы
ты,
найди
меня,
叫び声
紛れ
群衆
Крики,
растворяясь
в
толпе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugutoshi Gotou, Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.