Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikaeri Bijin (Cover)
Mikaeri Bijin (Cover) - Zurückblickende Schönheit (Cover)
窓から見おろす
真冬の海が
Das
Meer
im
tiefsten
Winter,
auf
das
ich
vom
Fenster
hinabblicke,
愛は終わりと教えてくれる
sagt
mir,
dass
die
Liebe
vorbei
ist.
壊れたての
波のしぶきが
Die
Gischt
der
frisch
gebrochenen
Wellen,
風に追われて
胸までせまる
vom
Wind
gejagt,
drängt
bis
zu
meiner
Brust.
とめてくれるかと
背中待ってたわ
Ich
wartete
mit
dem
Rücken
zu
dir,
hoffend,
du
würdest
mich
aufhalten.
靴を拾いながら
少し待ったわ
Während
ich
meine
Schuhe
aufhob,
wartete
ich
ein
wenig.
自由
自由
ひどい言葉ね
Freiheit,
Freiheit,
welch
grausames
Wort,
冷めた女に
男が恵む
das
ein
Mann
einer
erkalteten
Frau
gewährt.
アヴェ・マリアでも
呟きながら
Selbst
ein
Ave
Maria
murmelnd,
私
別人
変わってあげる
werde
ich
mich
verändern,
eine
andere
Person
für
dich
werden.
見まごうばかり
変わってあげる
Ich
werde
mich
bis
zur
Unkenntlichkeit
für
dich
verändern.
だって
さみしくて
見返りの美人
Denn
ich
bin
einsam,
eine
zurückblickende
Schönheit,
泣き濡れて
八方美人
tränennass,
eine
Schönheit,
die
jedem
gefällt.
だって
さみしくて
見返りの美人
Denn
ich
bin
einsam,
eine
zurückblickende
Schönheit,
泣き濡れて
八方美人
tränennass,
eine
Schönheit,
die
jedem
gefällt.
ひと晩泣いたら
女は美人
Wenn
eine
Frau
eine
Nacht
lang
weint,
wird
sie
zur
Schönheit.
生まれ変わって
薄情美人
Wiedergeboren
als
kaltherzige
Schönheit.
通る他人(ひと)に
しなだれついて
An
Passanten
schmiege
ich
mich
kokett,
鏡に映る
あいつを見るの
und
sehe
ihn,
der
sich
im
Spiegel
spiegelt.
聞いてくれるかと
噂流したり
Ich
verbreitete
Gerüchte,
hoffend,
du
würdest
sie
hören.
気にしてくれるかと
わざと荒れたり
Ich
ließ
mich
absichtlich
gehen,
hoffend,
du
würdest
dich
sorgen.
いいの
いいの
誰でもいいの
Es
ist
egal,
es
ist
egal,
jeder
ist
recht.
あいつでなけりゃ
心は砂漠
Wenn
es
nicht
er
ist,
ist
mein
Herz
eine
Wüste.
アヴェ・マリアでも
呟きながら
Selbst
ein
Ave
Maria
murmelnd,
私
別人
変わってあげる
werde
ich
mich
verändern,
eine
andere
Person
für
dich
werden.
見まごうばかり
変わってあげる
Ich
werde
mich
bis
zur
Unkenntlichkeit
für
dich
verändern.
だって
さみしくて
見返りの美人
Denn
ich
bin
einsam,
eine
zurückblickende
Schönheit,
泣き濡れて
八方美人
tränennass,
eine
Schönheit,
die
jedem
gefällt.
だって
さみしくて
見返りの美人
Denn
ich
bin
einsam,
eine
zurückblickende
Schönheit,
泣き濡れて
八方美人
tränennass,
eine
Schönheit,
die
jedem
gefällt.
アヴェ・マリアでも
呟きながら
Selbst
ein
Ave
Maria
murmelnd,
私
別人
変わってあげる
werde
ich
mich
verändern,
eine
andere
Person
für
dich
werden.
見まごうばかり
変わってあげる
Ich
werde
mich
bis
zur
Unkenntlichkeit
für
dich
verändern.
だって
さみしくて
見返りの美人
Denn
ich
bin
einsam,
eine
zurückblickende
Schönheit,
泣き濡れて
八方美人
tränennass,
eine
Schönheit,
die
jedem
gefällt.
だって
さみしくて
見返りの美人
Denn
ich
bin
einsam,
eine
zurückblickende
Schönheit,
泣き濡れて
八方美人
tränennass,
eine
Schönheit,
die
jedem
gefällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dress
дата релиза
20-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.