Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gin no Tsume
Silberne Krallen
愛が足りない
感じるだけじゃいやよ
Liebe
ist
nicht
genug,
es
nur
zu
fühlen,
ist
mir
zu
wenig.
背中越しから
徐々に温めて
Wärme
mich
allmählich
von
meinem
Rücken
her.
しゃれたリズムに
軽く腰を揺らせば
Wenn
ich
meine
Hüften
leicht
zu
einem
schicken
Rhythmus
schwinge,
渇いた体
キラキラと光る
glitzert
mein
durstiger
Körper.
よく聞く話ね
惚れるより惚れさせろと
Man
hört
es
oft:
"Lass
ihn
sich
in
dich
verlieben,
statt
dich
in
ihn
zu
verlieben",
友達らが笑う
lachen
meine
Freundinnen.
銀の爪を立てて
あなたの背中を抱きしめよう
Mit
meinen
silbernen
Krallen
werde
ich
deinen
Rücken
umarmen.
金の爪を立てて
小悪魔になろうか
Mit
meinen
goldenen
Krallen,
soll
ich
ein
kleiner
Teufel
werden?
出来ない事は
のっけからやらないでよ
Was
du
nicht
kannst,
tu
es
erst
gar
nicht.
妙なやさしさ
嘘つきの証
Seltsame
Freundlichkeit
ist
der
Beweis
eines
Lügners.
くだらない人ね
やきもち焼かせないでよ
Du
bist
eine
belanglose
Person,
mach
mich
nicht
eifersüchtig.
焦げすぎて苦いから
Denn
wenn
es
zu
sehr
anbrennt,
wird
es
bitter.
銀の爪を立てて
あなたのハートを盗んじゃおう
Mit
meinen
silbernen
Krallen
werde
ich
dein
Herz
stehlen.
金の爪を立てて
小悪魔になろうか
Mit
meinen
goldenen
Krallen,
soll
ich
ein
kleiner
Teufel
werden?
おろしかけたジッパーを
Den
Reißverschluss,
den
ich
zu
öffnen
begann,
上がりかけたテンションを元に直し
die
aufkommende
Spannung,
stelle
ich
wieder
her,
Bodyよりもsoulを満たして欲しいのよ
Ich
möchte,
dass
du
mehr
meine
Seele
als
meinen
Körper
erfüllst.
銀の爪を立てて
あなたの背中を抱きしめよう
Mit
meinen
silbernen
Krallen
werde
ich
deinen
Rücken
umarmen.
金の爪を立てて
小悪魔になろうか
Mit
meinen
goldenen
Krallen,
soll
ich
ein
kleiner
Teufel
werden?
銀の爪を立てて
あなたの背中を抱きしめよう
Mit
meinen
silbernen
Krallen
werde
ich
deinen
Rücken
umarmen.
金の爪を立てて
小悪魔になろうか
Mit
meinen
goldenen
Krallen,
soll
ich
ein
kleiner
Teufel
werden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DRESS
дата релиза
19-03-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.