Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
口びるを指でなぞりながら
ためらわずにkissした
Meine
Lippen
mit
dem
Finger
nachzeichnend,
küsstest
du
mich
ohne
Zögern.
すべてはsecret
暗幕の中
体を好きに泳がせ
Alles
ist
geheim,
im
Dunkel
des
Vorhangs,
ließest
deinen
Körper
nach
Belieben
schwimmen.
見下ろすsunset
(甘い果実)
Ein
Sonnenuntergang
unter
uns
(süße
Frucht)
ピンクのsunlight
(口うつしに)
Rosa
Sonnenlicht
(von
Mund
zu
Mund)
ギリシャ神話にありそうな恋
Eine
Liebe,
wie
aus
der
griechischen
Mythologie,
欲望のまま手に入れて
nahmst
du
sie
dir,
deinem
Verlangen
folgend.
無邪気な顔で
抱きしめられた
Mit
unschuldigem
Gesicht
hast
du
mich
umarmt.
触んないで
触れないで
私の胸に
Fass
mich
nicht
an,
berühre
nicht
meine
Brust.
肩をまるめて
一人目覚める
Mit
gebeugten
Schultern
wache
ich
alleine
auf,
その方がつらくないから
so
ist
es
weniger
schmerzhaft.
本能のままに生きれる人
時には羨ましい
Menschen,
die
nach
ihrem
Instinkt
leben
können,
manchmal
beneide
ich
sie.
わがままという言葉に負けて
自分を失う時代
Eine
Ära,
in
der
man
sich
selbst
verliert,
besiegt
vom
Wort
"egoistisch".
見上げるsunrise
(甘い果実)
Ein
Sonnenaufgang
über
uns
(süße
Frucht)
ブルーのsunlight
(口うつしに)
Blaues
Sonnenlicht
(von
Mund
zu
Mund)
ギリシャ神話にありそうな恋
Eine
Liebe,
wie
aus
der
griechischen
Mythologie,
欲望のまま手に入れて
nahmst
du
sie
dir,
deinem
Verlangen
folgend.
瞳をかくす
長い前髪
Langer
Pony,
der
meine
Augen
verdeckt,
かき上げ
どこへも行くなと言った
du
strichst
ihn
zurück
und
sagtest:
"Geh
nirgendwo
hin."
腰まで伸びた
私の髪で
Mit
meinem
Haar,
das
bis
zur
Taille
reicht,
あなたをしばりつけたい
möchte
ich
dich
fesseln.
無邪気な顔で
抱きしめられた
Mit
unschuldigem
Gesicht
hast
du
mich
umarmt.
触んないで
触れないで
私の胸に
Fass
mich
nicht
an,
berühre
nicht
meine
Brust.
肩をまるめて
一人目覚める
Mit
gebeugten
Schultern
wache
ich
alleine
auf,
その方がつらくない
so
ist
es
weniger
schmerzhaft.
瞳をかくす
長い前髪
Langer
Pony,
der
meine
Augen
verdeckt,
かき上げ
どこへも行くなと言った
du
strichst
ihn
zurück
und
sagtest:
"Geh
nirgendwo
hin."
腰まで伸びた
私の髪で
Mit
meinem
Haar,
das
bis
zur
Taille
reicht,
あなたをしばりつけたい
möchte
ich
dich
fesseln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 俊明, 愛絵理, 松本 俊明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.