Shizuka Kudo - Setsugenka - перевод текста песни на немецкий

Setsugenka - 工藤静香перевод на немецкий




Setsugenka
SchneeMondBlüten
シーツの波間にあなたを探していた
In den Wellen der Laken suchte ich nach dir.
探せると思った
Ich dachte, ich könnte dich finden.
会いたくて固く抱き合っていても
Selbst wenn wir uns fest umarmen, weil ich dich sehen will,
もっと会いたいと思うばかり
denke ich nur daran, dich noch mehr sehen zu wollen.
どこへゆけばあなたに会える
Wohin muss ich gehen, um dich zu treffen?
あなたに訊く 不思議がられる
Ich frage dich, du findest es seltsam.
会ってるよとあなたは笑う
„Wir sehen uns doch“, lachst du.
もっと会うと私はねだる
„Noch mehr sehen“, flehe ich.
なんにもわかっていない人ね
Du verstehst auch gar nichts, mein Lieber.
雪・月・花 移ろわないのが恋心
Schnee, Mond, Blüten was nicht vergeht, ist das Herz der Liebe.
雪・月・花 ひたすらつのるばかり ah-ah
Schnee, Mond, Blüten es wird nur immer stärker, ah-ah.
何かを私に与えてくれるならば
Wenn du mir etwas geben würdest,
ひとつだけ与えて
gib mir nur eines.
自由をください
Gib mir bitte Freiheit.
あなたを愛してもいいという自由だけをください
Gib mir nur die Freiheit, dich lieben zu dürfen.
解き放して私を早く
Befreie mich schnell,
縛らないで私を早く
fessle mich nicht schnell.
あなたなしで生きる未来の
Von der Einsamkeit einer Zukunft,
淋しさから自由にしてよ
ohne dich zu leben, befreie mich.
なんにもわかっていない人ね
Du verstehst auch gar nichts, mein Lieber.
雪・月・花 移ろわないのが恋心
Schnee, Mond, Blüten was nicht vergeht, ist das Herz der Liebe.
雪・月・花 ひたすらつのるばかり ah-ah
Schnee, Mond, Blüten es wird nur immer stärker, ah-ah.
雪・月・花 移ろわないのが恋心
Schnee, Mond, Blüten was nicht vergeht, ist das Herz der Liebe.
雪・月・花 ひたすらつのるばかり
Schnee, Mond, Blüten es wird nur immer stärker.
雪・月・花 移ろわないのが恋心
Schnee, Mond, Blüten was nicht vergeht, ist das Herz der Liebe.
雪・月・花 ひたすらつのるばかり ah-ah
Schnee, Mond, Blüten es wird nur immer stärker, ah-ah.





Авторы: 中島 みゆき, 中島 みゆき


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.