工藤静香 - 雪傘 - перевод текста песни на немецкий

雪傘 - 工藤静香перевод на немецкий




雪傘
Schnee-Regenschirm
迷惑でなければ傍にいて 車を拾うまで雪の中
Wenn es dich nicht stört, bleib bei mir, im Schnee, bis ich ein Taxi finde.
これきりと心で決めている私の 最後のわがまま聞いてね
Ich habe mich innerlich entschieden, erhöre bitte meine letzte Bitte.
灯り溢れる窓からは 疑いもしない歌がこぼれ来る
Aus den lichtdurchfluteten Fenstern, dringen sorglose Lieder.
「ハッピーバースデイ 今日の主役は何処?」
"Happy Birthday, wo ist das Geburtstagskind heute?"
誰かが気づいて探しに来るまで
Bis jemand es bemerkt und uns suchen kommt,
雪傘の柄に指を添えて 思い出を返しましょう
lege ich meine Finger auf den Griff des Schnee-Regenschirms, und gebe die Erinnerungen zurück.
足跡消しながら後ずさる 雪の上逃げる小ギツネみたいに
Ich gehe rückwärts und verwische meine Spuren, wie ein kleiner Fuchs, der im Schnee flieht.
小枝の代わりに嘘を抱いて 思い出消しながら遠ざかりましょう
Ich halte Lügen anstelle von Zweigen fest, und entferne mich, während ich die Erinnerungen auslösche.
「ハッピーバースデイ」今日を祝う人が
Wenn es jemanden gibt, der heute "Happy Birthday" feiert,
いてくれたのなら 安心できるわ
dann kann ich beruhigt sein.
いつまで1人ずつなんて 良くないことだわ 心配したのよ
Ich habe mir Sorgen gemacht, dass es nicht gut ist, wenn jeder für immer alleine bleibt.
雪傘の柄に指を添えて ゆく時を聞いている
Ich lege meine Finger auf den Griff des Schnee-Regenschirms, und lausche der vergehenden Zeit.
ありとあらゆる悲しいことから
Du hast mich beschützt,
あなたが守ってくれていたんだね
vor allem möglichen Leid.
当たり前のように暮らしたあの頃
In jenen Tagen, als wir so selbstverständlich zusammenlebten,
アリガトって伝え忘れたね
habe ich vergessen, dir Danke zu sagen.
「ハッピーバースデイ」今日祝う人が
Wenn es jemanden gibt, der heute "Happy Birthday" feiert,
いてくれたのなら 安心できるわ
dann kann ich beruhigt sein.
いつまで1人ずつなんて 良くないことだわ 心配したのよ
Ich habe mir Sorgen gemacht, dass es nicht gut ist, wenn jeder für immer alleine bleibt.
雪傘の柄に指を添えて ゆく時を聞いている
Ich lege meine Finger auf den Griff des Schnee-Regenschirms, und lausche der vergehenden Zeit.
思い出全部 ア・リ・ガ・ト
Für alle Erinnerungen, D-A-N-K-E.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.