Текст и перевод песни 工藤静香 - 雪傘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷惑でなければ傍にいて
車を拾うまで雪の中
If
you
don't
mind,
stay
with
me
in
the
snow
until
I
get
a
cab.
これきりと心で決めている私の
最後のわがまま聞いてね
This
is
the
last
thing
I'll
ask
of
you,
please
listen
to
my
final
selfish
request.
灯り溢れる窓からは
疑いもしない歌がこぼれ来る
From
the
brightly
lit
windows,
a
song
spills
out,
unsuspecting.
「ハッピーバースデイ
今日の主役は何処?」
"Happy
Birthday,
where's
the
birthday
boy?"
誰かが気づいて探しに来るまで
Until
someone
notices
and
comes
looking
for
me,
雪傘の柄に指を添えて
思い出を返しましょう
My
fingers
trace
the
handle
of
my
snow
umbrella,
as
I
return
these
memories.
足跡消しながら後ずさる
雪の上逃げる小ギツネみたいに
I
back
away,
erasing
my
footprints
in
the
snow,
like
a
little
fox
escaping.
小枝の代わりに嘘を抱いて
思い出消しながら遠ざかりましょう
Holding
lies
instead
of
twigs,
I'll
erase
these
memories
and
walk
away.
「ハッピーバースデイ」今日を祝う人が
If
there's
someone
to
celebrate
"Happy
Birthday"
with
you
today,
いてくれたのなら
安心できるわ
I
can
rest
easy.
いつまで1人ずつなんて
良くないことだわ
心配したのよ
It's
not
good
to
always
be
alone,
I
was
worried
about
you.
雪傘の柄に指を添えて
ゆく時を聞いている
My
fingers
trace
the
handle
of
my
snow
umbrella,
listening
to
the
passing
of
time.
ありとあらゆる悲しいことから
You
protected
me
from
all
kinds
of
sadness,
あなたが守ってくれていたんだね
didn't
you?
当たり前のように暮らしたあの頃
Back
then,
when
we
lived
life
as
if
it
were
nothing
special,
アリガトって伝え忘れたね
I
forgot
to
tell
you,
thank
you.
「ハッピーバースデイ」今日祝う人が
If
there's
someone
to
celebrate
"Happy
Birthday"
with
you
today,
いてくれたのなら
安心できるわ
I
can
rest
easy.
いつまで1人ずつなんて
良くないことだわ
心配したのよ
It's
not
good
to
always
be
alone,
I
was
worried
about
you.
雪傘の柄に指を添えて
ゆく時を聞いている
My
fingers
trace
the
handle
of
my
snow
umbrella,
listening
to
the
passing
of
time.
思い出全部
ア・リ・ガ・ト
For
all
these
memories,
thank
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.