工藤静香 - 雪傘 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 工藤静香 - 雪傘




雪傘
Snow Umbrella
迷惑でなければ傍にいて 車を拾うまで雪の中
If you don't mind, stay with me in the snow until I get a cab.
これきりと心で決めている私の 最後のわがまま聞いてね
This is the last thing I'll ask of you, please listen to my final selfish request.
灯り溢れる窓からは 疑いもしない歌がこぼれ来る
From the brightly lit windows, a song spills out, unsuspecting.
「ハッピーバースデイ 今日の主役は何処?」
"Happy Birthday, where's the birthday boy?"
誰かが気づいて探しに来るまで
Until someone notices and comes looking for me,
雪傘の柄に指を添えて 思い出を返しましょう
My fingers trace the handle of my snow umbrella, as I return these memories.
足跡消しながら後ずさる 雪の上逃げる小ギツネみたいに
I back away, erasing my footprints in the snow, like a little fox escaping.
小枝の代わりに嘘を抱いて 思い出消しながら遠ざかりましょう
Holding lies instead of twigs, I'll erase these memories and walk away.
「ハッピーバースデイ」今日を祝う人が
If there's someone to celebrate "Happy Birthday" with you today,
いてくれたのなら 安心できるわ
I can rest easy.
いつまで1人ずつなんて 良くないことだわ 心配したのよ
It's not good to always be alone, I was worried about you.
雪傘の柄に指を添えて ゆく時を聞いている
My fingers trace the handle of my snow umbrella, listening to the passing of time.
ありとあらゆる悲しいことから
You protected me from all kinds of sadness,
あなたが守ってくれていたんだね
didn't you?
当たり前のように暮らしたあの頃
Back then, when we lived life as if it were nothing special,
アリガトって伝え忘れたね
I forgot to tell you, thank you.
「ハッピーバースデイ」今日祝う人が
If there's someone to celebrate "Happy Birthday" with you today,
いてくれたのなら 安心できるわ
I can rest easy.
いつまで1人ずつなんて 良くないことだわ 心配したのよ
It's not good to always be alone, I was worried about you.
雪傘の柄に指を添えて ゆく時を聞いている
My fingers trace the handle of my snow umbrella, listening to the passing of time.
思い出全部 ア・リ・ガ・ト
For all these memories, thank you.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.