Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
搬新家
Umzug in ein neues Zuhause
我爱这土地
- 左小祖咒
Ich
liebe
dieses
Land
- Zuo
Xiao
Zuzhou
假如我是一只鸟
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱
Würde
ich
auch
mit
heiserer
Kehle
singen
这被暴风雨所打击着的土地呀
Dieses
vom
Sturm
geschlagene
Land
这永远汹涌着我们的悲愤的河流
Dieser
ewig
unsere
Wut
schwellende
Fluss
这无止息地吹刮着的激怒的风
Dieser
unaufhörlich
wütende
Wind
和那来自林间无比温柔的黎明
Und
die
aus
dem
Wald
kommende
zärtliche
Dämmerung
然后我死了
然后我死了
Dann
sterbe
ich,
dann
sterbe
ich
连羽毛也腐烂在土地里面
Sogar
die
Federn
verrotten
im
Boden
为什么我的眼里常含泪水
Warum
sind
meine
Augen
immer
voller
Tränen
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
为什么我的眼里常含泪水
Warum
sind
meine
Augen
immer
voller
Tränen
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
假如我是一只鸟
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱
Würde
ich
auch
mit
heiserer
Kehle
singen
然后我死了
然后我死了
Dann
sterbe
ich,
dann
sterbe
ich
连羽毛都腐烂在土地里面
Sogar
die
Federn
verrotten
im
Boden
然后我死了
然后我死了
Dann
sterbe
ich,
dann
sterbe
ich
连羽毛也腐烂在土地里面
Sogar
die
Federn
verrotten
im
Boden
为什么我的眼里常含泪水
Warum
sind
meine
Augen
immer
voller
Tränen
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
因为我对这土地呀爱得深沉
Weil
ich
dieses
Land
so
sehr
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuoxiao Zuzhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.