Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
照个相
- 左小祖咒
Ein
Foto
machen
- Zuǒ
Xiǎo
Zǔzhòu
她牵了一只小毛驴走到了长江大桥
Sie
führte
einen
kleinen
Esel
zur
Yangtze-Brücke
躲闪车流不算,还招来了人群的大白眼儿,
Nicht
nur
dem
Verkehr
ausweichend,
zog
sie
böse
Blicke
der
Menge
auf
sich,
好紧张啊!"先生,你能帮帮我吗?
So
nervös!
"Herr,
können
Sie
mir
helfen?
我感觉被坏蛋跟踪了一样"
Ich
fühle
mich
wie
von
einem
Verbrecher
verfolgt"
"不要怕,告诉我这小毛驴叫什么名字?"
"Keine
Angst,
sag
mir,
wie
der
kleine
Esel
heißt?"
"不要怕,告诉我你这小毛驴是从哪儿来的呀?"
"Keine
Angst,
sag
mir,
woher
dieser
kleine
Esel
kommt?"
这下可麻烦了,大桥围上了好多人
Jetzt
wurde
es
heikel,
die
Brücke
war
voller
Menschen
显然这个时候她希望有个男人能爱她
Offenbar
wünschte
sie
sich
nun
einen
Mann,
der
sie
liebt
或者说她希望有个勇敢的男人让她爱
Oder
sie
wünschte
sich
einen
mutigen
Mann,
den
sie
lieben
könnte
你想起了什么吗?说了会白搭吗?
Fällt
dir
etwas
ein?
Wäre
es
sinnlos
zu
sagen?
当你被围追堵截的时候怎么办?
Was
machst
du,
wenn
du
in
die
Enge
getrieben
wirst?
当你实在不行的时候怎么办?
Was
machst
du,
wenn
du
wirklich
nicht
mehr
kannst?
这秘密一旦说了出来,
Wenn
das
Geheimnis
erst
einmal
herauskommt,
可要吓坏了很多人啊
Wird
es
viele
Leute
erschrecken
啊,我不想失去这感觉
Ah,
ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren
啊,我不想失去这感觉
Ah,
ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren
也许每一个人都在害怕,
Vielleicht
hat
jeder
Angst,
我比你们不害怕
Ich
habe
weniger
Angst
als
ihr
长江大桥这里曾经住着一伙星座专家
An
der
Yangtze-Brücke
lebte
früher
eine
Gruppe
Astrologen
让人知道你生日不一定是好事儿
Es
ist
nicht
immer
gut,
wenn
Leute
deinen
Geburtstag
kennen
人们往往会言不由衷
Menschen
reden
oft
nicht,
wie
sie
denken
因为承担责任是一种正义的行为
Denn
Verantwortung
zu
übernehmen
ist
eine
gerechte
Handlung
可事情远远不是说得那么简单
Doch
die
Sache
ist
weitaus
komplizierter
可你心情不好不是我小毛驴儿的事儿
Aber
deine
schlechte
Laune
liegt
nicht
an
meinem
kleinen
Esel
我不过带它到这儿逛逛,
Ich
bin
nur
mit
ihm
hier
spazieren
gegangen,
不要再坏我的事儿了
Mach
mir
keine
weiteren
Probleme
啊,我不想失去这感觉
Ah,
ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren
啊,我不想失去这感觉
Ah,
ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren
也许每一个人都在害怕,
Vielleicht
hat
jeder
Angst,
我比你们不害怕
Ich
habe
weniger
Angst
als
ihr
啊,不过世道在改变
Ah,
aber
die
Zeiten
ändern
sich
虽然每一个人都在渴望
Obwohl
jeder
sich
sehnt,
我比大家还渴望
Ich
sehne
mich
noch
mehr
跟驴儿照一张相
照一张相
Mach
ein
Foto
mit
dem
Esel,
ein
Foto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuoxiao Zuzhou, 陳偉倫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.