巫啓賢 - 不負人,不負我 - перевод текста песни на немецкий

不負人,不負我 - 巫啓賢перевод на немецкий




不負人,不負我
Keinem Unrecht tun, auch mir nicht
想這一生過平凡的生活
Ich möchte dieses Leben einfach und gewöhnlich leben
該說的說 該做的都去做
Sagen, was gesagt werden muss, tun, was getan werden muss
為何總是叫人傷心 世界變了不是我
Warum macht es immer traurig? Die Welt hat sich verändert, nicht ich
想這一生只愛一個人
Ich möchte in diesem Leben nur eine Frau lieben
與他共度每個晝夜晨昏
Mit ihr jeden Tag und jede Nacht, Dämmerung und Morgengrauen teilen
結局總是叫人傷心 愛人變了不是我
Das Ende macht immer traurig, die Geliebte hat sich verändert, nicht ich
在善變的感情裡 每愛一次都失敗
In wechselhaften Beziehungen scheitere ich jedes Mal, wenn ich liebe
在善變的世界中 活像一個小孩
In einer sich wandelnden Welt lebe ich wie ein Kind
從來不做遙不可及的夢
Ich träume niemals unerreichbare Träume
只想一生不負人不負我
Ich möchte nur ein Leben lang keinem Unrecht tun, auch mir nicht
想這一生只愛一個人
Ich möchte in diesem Leben nur eine Frau lieben
與他共度每個晝夜晨昏
Mit ihr jeden Tag und jede Nacht, Dämmerung und Morgengrauen teilen
結局總是叫人傷心 愛人變了不是我
Das Ende macht immer traurig, die Geliebte hat sich verändert, nicht ich
在善變的感情裡 每愛一次都失敗
In wechselhaften Beziehungen scheitere ich jedes Mal, wenn ich liebe
在善變的世界中 活像一個小孩
In einer sich wandelnden Welt lebe ich wie ein Kind
從來不做遙不可及的夢
Ich träume niemals unerreichbare Träume
只想一生不負人不負我
Ich möchte nur ein Leben lang keinem Unrecht tun, auch mir nicht
在善變的感情裡 每愛一次都失敗
In wechselhaften Beziehungen scheitere ich jedes Mal, wenn ich liebe
在善變的世界中 活像一個小孩
In einer sich wandelnden Welt lebe ich wie ein Kind
從來不做遙不可及的夢
Ich träume niemals unerreichbare Träume
只想一生不負人不負我
Ich möchte nur ein Leben lang keinem Unrecht tun, auch mir nicht
從來不做遙不可及的夢
Ich träume niemals unerreichbare Träume
只想一生不負人不負我
Ich möchte nur ein Leben lang keinem Unrecht tun, auch mir nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.