巫啓賢 - 天鳥 - перевод текста песни на немецкий

天鳥 - 巫啓賢перевод на немецкий




天鳥
Himmelsvogel
世上仁義浩氣只剩下怨憤
Auf der Welt sind Rechtschaffenheit und edler Geist nur noch von Groll erfüllt.
心中不再有喜悅和期盼
Im Herzen gibt es keine Freude und Erwartung mehr.
到處是非紛爭 卻無力抽身
Überall gibt es Streit und Zwietracht, aber ich habe keine Kraft, mich zu entziehen.
何時才相逢 真摯的笑容
Wann werde ich ein aufrichtiges Lächeln wiedersehen?
拒絕無奈悲傷 我帶著希望
Ich weise Hilflosigkeit und Trauer zurück und trage Hoffnung in mir.
黑暗不屬我 快樂常在
Die Dunkelheit gehört nicht zu mir, Freude ist immer da.
驅走害怕驚慌 理想在前方
Vertreibe Angst und Panik, das Ideal liegt vor mir.
雖舉步艱難 卻遙遙在望
Obwohl der Weg mühsam ist, ist das Ziel in weiter Ferne sichtbar.
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Aha, ich will in den Himmel fliegen, aha, wie ein Himmelsvogel schweben.
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Aha, dort ist es voller Hoffnung, aha, ich suche die warme Sonne.
過去坎坷踉蹌 化作成力量
Vergangene Schwierigkeiten und Stolpersteine verwandeln sich in Kraft.
夢想的藍圖都一一展現
Die Blaupausen der Träume werden alle enthüllt.
陰翳化作輕煙 虹已看得見
Schatten verwandeln sich in leichten Rauch, der Regenbogen ist bereits sichtbar.
總有一片天 是心的樂園
Es gibt immer ein Stück Himmel, das ein Paradies für das Herz ist.
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Aha, ich will in den Himmel fliegen, aha, wie ein Himmelsvogel schweben.
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Aha, dort ist es voller Hoffnung, aha, ich suche die warme Sonne.
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Aha, ich will in den Himmel fliegen, aha, wie ein Himmelsvogel schweben.
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Aha, dort ist es voller Hoffnung, aha, ich suche die warme Sonne.
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Aha, ich will in den Himmel fliegen, aha, wie ein Himmelsvogel schweben.
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Aha, dort ist es voller Hoffnung, aha, ich suche die warme Sonne, meine Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.