Текст и перевод песни 巫啓賢 - 天鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世上仁義浩氣只剩下怨憤
Benevolence
and
chivalry
remain
only
as
resentment
in
this
world
心中不再有喜悅和期盼
There
is
no
longer
joy
or
anticipation
in
my
heart
到處是非紛爭
卻無力抽身
Strife
and
conflict
everywhere
Yet
I
cannot
escape
何時才相逢
真摯的笑容
When
will
I
encounter
A
sincere
smile
拒絕無奈悲傷
我帶著希望
I
reject
helplessness
and
sorrow
I
am
hopeful
黑暗不屬我
快樂常在
Darkness
does
not
belong
to
me
Happiness
is
an
ever-present
驅走害怕驚慌
理想在前方
Dispelling
fear
and
panic
My
ideal
lies
ahead
雖舉步艱難
卻遙遙在望
Though
every
step
is
arduous
Yet
it
is
within
reach
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Ah!
I
will
fly
to
heaven
Ah!
Soaring
like
a
celestial
bird
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Ah!
A
place
filled
with
hope
Ah!
Seeking
that
warm
sun
過去坎坷踉蹌
化作成力量
Past
stumbles
and
staggers
Transform
into
strength
夢想的藍圖都一一展現
Dreams
blueprints
are
unfurled
one
by
one
陰翳化作輕煙
虹已看得見
Shadows
turn
into
wisps
of
smoke
A
rainbow
can
already
be
seen
總有一片天
是心的樂園
There
is
always
a
heaven
A
paradise
for
the
heart
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Ah!
I
will
fly
to
heaven
Ah!
Soaring
like
a
celestial
bird
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Ah!
A
place
filled
with
hope
Ah!
Seeking
that
warm
sun
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Ah!
I
will
fly
to
heaven
Ah!
Soaring
like
a
celestial
bird
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Ah!
A
place
filled
with
hope
Ah!
Seeking
that
warm
sun
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Ah!
I
will
fly
to
heaven
Ah!
Soaring
like
a
celestial
bird
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Ah!
A
place
filled
with
hope
Ah!
Seeking
that
warm
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
等你等到我心痛
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.