Текст и перевод песни 巫啓賢 - 天鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世上仁義浩氣只剩下怨憤
В
мире,
где
царят
справедливость
и
честь,
остались
лишь
обиды,
心中不再有喜悅和期盼
В
моем
сердце
больше
нет
радости
и
надежд.
到處是非紛爭
卻無力抽身
Повсюду
споры
и
раздоры,
и
я
не
могу
скрыться,
何時才相逢
真摯的笑容
Когда
же
я
встречусь
с
искренней
улыбкой?
拒絕無奈悲傷
我帶著希望
Я
отказываюсь
от
безысходности
и
печали,
я
несу
с
собой
надежду,
黑暗不屬我
快樂常在
Тьма
не
для
меня,
радость
всегда
со
мной.
驅走害怕驚慌
理想在前方
Прогоню
страх
и
панику,
впереди
меня
идеал,
雖舉步艱難
卻遙遙在望
Путь
хоть
и
труден,
но
цель
уже
видна.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
過去坎坷踉蹌
化作成力量
Прошлые
невзгоды
и
падения
превратились
в
силу,
夢想的藍圖都一一展現
Мечты,
словно
на
синьке,
одна
за
другой
сбываются.
陰翳化作輕煙
虹已看得見
Тень
превратилась
в
легкий
дым,
радуга
уже
видна,
總有一片天
是心的樂園
Всегда
есть
небо,
которое
станет
раем
для
души.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
等你等到我心痛
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.