巫啟賢 - 不負人,不負我 - перевод текста песни на немецкий

不負人,不負我 - 巫啟賢перевод на немецкий




不負人,不負我
Keinen enttäuschen, auch mich nicht
想这一生过平凡的生活
Ich wollte dieses Leben einfach leben
该说的说该做的都去做
Sagen, was zu sagen ist, tun, was zu tun ist
为何总是叫人伤心
Warum ist es immer so herzzerreißend?
世界变了不是我
Die Welt hat sich verändert, nicht ich
想这一生只爱一个人
Ich dachte, in diesem Leben würde ich nur eine lieben
与他共度每个昼夜晨昏
Mit ihr jeden Tag und jede Nacht verbringen
结局总是叫人伤心
Das Ende ist immer herzzerreißend
爱人变了不是我
Die Geliebte hat sich verändert, nicht ich
在善变的感情里
In wankelmütigen Gefühlen
每爱一次都失败
In der Liebe scheitere ich jedes Mal
在善变的世界中
In einer wankelmütigen Welt
活像一个小孩
Lebe ich wie ein Kind
从来不做遥不可及的梦
Ich träume nie unerreichbare Träume
只想一生不负人不负我
Ich will nur mein Leben lang niemanden enttäuschen, und mich selbst auch nicht
想这一生只爱一个人
Ich dachte, in diesem Leben würde ich nur eine lieben
与他共度每个昼夜晨昏
Mit ihr jeden Tag und jede Nacht verbringen
结局总是叫人伤心
Das Ende ist immer herzzerreißend
爱人变了不是我
Die Geliebte hat sich verändert, nicht ich
在善变的感情里
In wankelmütigen Gefühlen
每爱一次都失败
In der Liebe scheitere ich jedes Mal
在善变的世界中
In einer wankelmütigen Welt
活像一个小孩
Lebe ich wie ein Kind
从来不做遥不可及的梦
Ich träume nie unerreichbare Träume
只想一生不负人不负我
Ich will nur mein Leben lang niemanden enttäuschen, und mich selbst auch nicht
在善变的感情里
In wankelmütigen Gefühlen
每爱一次都失败
In der Liebe scheitere ich jedes Mal
在善变的世界中
In einer wankelmütigen Welt
活像一个小孩
Lebe ich wie ein Kind
从来不做遥不可及的梦
Ich träume nie unerreichbare Träume
只想一生不负人不负我
Ich will nur mein Leben lang niemanden enttäuschen, und mich selbst auch nicht
从来不做遥不可及的梦
Ich träume nie unerreichbare Träume
只想一生不负人不负我
Ich will nur mein Leben lang niemanden enttäuschen, und mich selbst auch nicht





Авторы: Chii Yuan Moo, Wai Yuen Poon, Cheng Hwa Heng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.