巫啟賢 - 你是我的唯一 - перевод текста песни на немецкий

你是我的唯一 - 巫啟賢перевод на немецкий




你是我的唯一
Du bist mein Ein und Alles
很想給你寫封信 告訴你這裡的天氣
Ich möchte dir einen Brief schreiben, erzählen vom Wetter hier
昨夜的那一場電影 還有我的心情
Den Film gestern Nacht, meine Gefühle tief in mir
很想給你寫封信 卻只是想想而已
Ich möchte dir schreiben, bleib nur beim Gedanken stehn
我已經不能肯定 你是不是還會關心
Weiß nicht mehr sicher, ob dich mein Sein kann vergehn
愛與不愛都需要勇氣 於是我們都選擇了逃避
Lieben oder nicht lieben, braucht Mut, beides schwer
愛與不愛都需要勇氣 於是我們都選擇了逃避
Also flohen wir beide, fern und immer mehr
或許你不相信 我很滿意這樣的結局
Vielleicht glaubst du’s nicht: Dies Ende find ich gut
或許你不相信 我沒有一絲的埋怨和悔意
Vielleicht glaubst du’s nicht: Kein Groll und keine Reut
雖然你是我的最初
Obwohl du mein allererster Schrei
雖然你是我的最終 雖然你是我的唯一
Obwohl du mein letztes Du, mein Ein und Alles sei
很想給你寫封信 告訴你這裡的天氣
Ich möchte dir einen Brief schreiben, erzählen vom Wetter hier
昨夜的那一場電影 還有我的心情
Den Film gestern Nacht, meine Gefühle tief in mir
很想給你寫封信 卻只是想想而已
Ich möchte dir schreiben, bleib nur beim Gedanken stehn
我已經不能肯定 你是不是還會關心
Weiß nicht mehr sicher, ob dich mein Sein kann vergehn
愛與不愛都需要勇氣 於是我們都選擇了逃避
Lieben oder nicht lieben, braucht Mut, beides schwer
愛與不愛都需要勇氣 於是我們都選擇了逃避
Also flohen wir beide, fern und immer mehr
或許你不相信 我很滿意這樣的結局
Vielleicht glaubst du’s nicht: Dies Ende find ich gut
或許你不相信 我沒有一絲的埋怨和悔意
Vielleicht glaubst du’s nicht: Kein Groll und keine Reut
雖然你是我的最初
Obwohl du mein allererster Schrei
雖然你是我的最終 雖然你是我的唯一
Obwohl du mein letztes Du, mein Ein und Alles sei
或許你不相信 我很滿意這樣的結局
Vielleicht glaubst du’s nicht: Dies Ende find ich gut
或許你不相信 我沒有一絲的埋怨和悔意
Vielleicht glaubst du’s nicht: Kein Groll und keine Reut
雖然你是我的最初
Obwohl du mein allererster Schrei
雖然你是我的最終 雖然你是我的唯一
Obwohl du mein letztes Du, mein Ein und Alles sei
雖然你是我的最初
Obwohl du mein allererster Schrei
雖然你是我的最終 雖然你是我的唯一
Obwohl du mein letztes Du, mein Ein und Alles sei





Авторы: Chii Yuan Moo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.