Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷心的我更傷心
Ich, der Traurige, bin noch trauriger
對妳太癡心換來是遺憾每晚只懂悲哭自困
Zu
sehr
in
Dich
vernarrt,
als
Lohn
nur
Bedauern;
jede
Nacht
nur
weinend
und
gefangen.
不懂得收起情感的缺陷情陷裏消沈
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
die
Fehler
der
Gefühle
verbergen
soll,
versinke
in
der
Liebesfalle.
對妳太真心情長路難步近
Zu
aufrichtig
zu
Dir,
der
lange
Weg
der
Liebe
ist
schwer
zu
gehen.
愛意消失心底淚滲
Die
Liebe
verschwindet,
Tränen
sickern
aus
tiefstem
Herzen.
怎麼可收起內心的愛恨呆站在雨中等
Wie
kann
ich
die
Liebe
und
den
Hass
in
mir
verbergen,
stehe
regungslos
im
Regen
und
warte.
離別妳我已太傷心我已太傷感
Dich
zu
verlassen,
hat
mich
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
已不懂掩飾心中悲憤
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
den
Kummer
und
Zorn
in
meinem
Herzen
verbergen
soll.
愛過了幾次痛失幾多次
Wie
oft
habe
ich
geliebt,
wie
oft
schmerzlich
verloren.
卻說不出心中傷有多深
Doch
ich
kann
nicht
sagen,
wie
tief
die
Wunde
in
meinem
Herzen
ist.
讓妳知我已太傷心我已太傷感
Lass
Dich
wissen,
ich
bin
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
愛早經消失心感灰暗
Die
Liebe
ist
längst
verschwunden,
mein
Herz
fühlt
sich
dunkel
an.
要愛過幾次要傷過幾次傷心的我更傷心
Wie
oft
muss
ich
lieben,
wie
oft
verletzt
werden?
Ich,
der
Traurige,
bin
noch
trauriger.
對妳太癡心換來是遺憾每晚只懂悲哭自困
Zu
sehr
in
Dich
vernarrt,
als
Lohn
nur
Bedauern;
jede
Nacht
nur
weinend
und
gefangen.
不懂得收起情感的缺陷情陷裏消沈
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
die
Fehler
der
Gefühle
verbergen
soll,
versinke
in
der
Liebesfalle.
對妳太真心情長路難步近
Zu
aufrichtig
zu
Dir,
der
lange
Weg
der
Liebe
ist
schwer
zu
gehen.
愛意消失心底淚滲
Die
Liebe
verschwindet,
Tränen
sickern
aus
tiefstem
Herzen.
怎麼可收起內心的愛恨呆站在雨中等
Wie
kann
ich
die
Liebe
und
den
Hass
in
mir
verbergen,
stehe
regungslos
im
Regen
und
warte.
離別妳我已太傷心我已太傷感
Dich
zu
verlassen,
hat
mich
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
已不懂掩飾心中悲憤
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
den
Kummer
und
Zorn
in
meinem
Herzen
verbergen
soll.
愛過了幾次痛失幾多次
Wie
oft
habe
ich
geliebt,
wie
oft
schmerzlich
verloren.
卻說不出心中傷有多深
Doch
ich
kann
nicht
sagen,
wie
tief
die
Wunde
in
meinem
Herzen
ist.
讓妳知我已太傷心我已太傷感
Lass
Dich
wissen,
ich
bin
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
愛早經消失心感灰暗
Die
Liebe
ist
längst
verschwunden,
mein
Herz
fühlt
sich
dunkel
an.
要愛過幾次要傷過幾次傷心的我更傷心
Wie
oft
muss
ich
lieben,
wie
oft
verletzt
werden?
Ich,
der
Traurige,
bin
noch
trauriger.
離別妳我已太傷心我已太傷感
Dich
zu
verlassen,
hat
mich
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
已不懂掩飾心中悲憤
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
den
Kummer
und
Zorn
in
meinem
Herzen
verbergen
soll.
愛過了幾次痛失幾多次
Wie
oft
habe
ich
geliebt,
wie
oft
schmerzlich
verloren.
卻說不出心中傷有多深
Doch
ich
kann
nicht
sagen,
wie
tief
die
Wunde
in
meinem
Herzen
ist.
讓妳知我已太傷心我已太傷感
Lass
Dich
wissen,
ich
bin
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
愛早經消失心感灰暗
Die
Liebe
ist
längst
verschwunden,
mein
Herz
fühlt
sich
dunkel
an.
要愛過幾次要傷過幾次傷心的我更傷心
Wie
oft
muss
ich
lieben,
wie
oft
verletzt
werden?
Ich,
der
Traurige,
bin
noch
trauriger.
離別妳我已太傷心我已太傷感
Dich
zu
verlassen,
hat
mich
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
已不懂掩飾心中悲憤
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
den
Kummer
und
Zorn
in
meinem
Herzen
verbergen
soll.
愛過了幾次痛失幾多次
Wie
oft
habe
ich
geliebt,
wie
oft
schmerzlich
verloren.
卻說不出心中傷有多深
Doch
ich
kann
nicht
sagen,
wie
tief
die
Wunde
in
meinem
Herzen
ist.
讓妳知我已太傷心我已太傷感
Lass
Dich
wissen,
ich
bin
schon
zu
sehr
verletzt,
ich
bin
schon
zu
traurig.
愛早經消失心感灰暗
Die
Liebe
ist
längst
verschwunden,
mein
Herz
fühlt
sich
dunkel
an.
要愛過幾次要傷過幾次傷心的我更傷心
Wie
oft
muss
ich
lieben,
wie
oft
verletzt
werden?
Ich,
der
Traurige,
bin
noch
trauriger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.