Текст и перевод песни 巫啟賢 - 只想一生跟你走 (粵) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想一生跟你走 (粵) (Live)
Хочу идти по жизни лишь с тобой (Live)
只想一生跟你走
Хочу
идти
по
жизни
лишь
с
тобой
共你有过最美的邂逅
С
тобой
пережили
мы
чудесную
встречу,
共你有过一些风雨忧愁
С
тобой
делили
мы
невзгоды
и
печали,
共你醉过痛过的最后
С
тобой
мы
пили
боль
до
последней
капли.
但我发觉想你不能没有
Но
я
понял,
что
жить
без
тебя
не
смогу.
在你每次抱怨的眼眸
В
твоих
глазах,
полных
упрека,
像我永远不懂给你温柔
Читаю,
что
нежность
дарить
я
не
смог.
别再诉说我俩早已分手
Не
говори,
что
мы
уже
расстались,
像你教我伤心依然未够
Как
будто
мало
мне
боли
и
тоски.
但你没带走
梦里的所有
Ты
не
забрала
моих
снов,
让你走
为何让你看不透
Отпустив
тебя,
не
смог
тебя
понять.
但求你未淡忘
往日旧情
Молю,
не
забывай
былых
чувств,
我愿默然带着泪流
Я
готов
молча
слезы
лить,
很想一生跟你走
Хочу
идти
по
жизни
лишь
с
тобой.
就算天边海角
多少改变
Пусть
до
края
света,
сквозь
любые
изменения,
一生只有
风中追究
Всю
жизнь
буду
искать
тебя
на
ветру,
不想孤单的逗留
Не
хочу
в
одиночестве
тонуть.
但求你未淡忘
往日旧情
Молю,
не
забывай
былых
чувств,
我愿默然带着泪流
Я
готов
молча
слёзы
лить,
很想一生跟你走
Хочу
идти
по
жизни
лишь
с
тобой.
在我心中的你
思海的你
Ты
в
моем
сердце,
в
море
моей
души,
今生不可不能没有
В
этой
жизни
без
тебя
мне
не
прожить.
但求你未淡忘
往日旧情
Молю,
не
забывай
былых
чувств,
我愿默然带着泪流
Я
готов
молча
слёзы
лить,
很想一生跟你走
Хочу
идти
по
жизни
лишь
с
тобой.
就算天边海角
多少改变
Пусть
до
края
света,
сквозь
любые
изменения,
一生只有
风中追究
Всю
жизнь
буду
искать
тебя
на
ветру,
不想孤单的逗留
Не
хочу
в
одиночестве
тонуть.
但求你未淡忘
往日旧情
Молю,
не
забывай
былых
чувств,
我愿默然带着泪流
Я
готов
молча
слёзы
лить,
很想一生跟你走
Хочу
идти
по
жизни
лишь
с
тобой.
在我心中的你
思海的你
Ты
в
моем
сердце,
в
море
моей
души,
今生不可不能没有
В
этой
жизни
без
тебя
мне
не
прожить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kah Beng Tan, Zhuo Hui Liu, Chi Yuan Eric Moo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.