巫啟賢 - 守候 - перевод текста песни на английский

守候 - 巫啟賢перевод на английский




守候
Guarding
我像一隻侯鳥隨著風
I'm like a migratory bird flying with the wind
用力往前飛從不知在何處降落
Struggling to fly forward, I don't know where to land
守候一片無垠開闊地天空
Guarding an endless and boundless sky
是否用一生也許還要更久
If it takes a lifetime, or longer still
不快樂的時候眼中還有美夢
In my sadness, I still have dreams
我嚐著對與錯站在這個十字街頭
I am tasting right and wrong, and I stand here at this crossroads
人在異鄉吞噬著點點鄉愁
I am a stranger in a foreign land, gnawing on my homesickness
夜晚的時候看著照片靠在窗口
When night falls, I look at photographs and lean against the window
心想最終能夠擁抱每一天
Hoping to embrace each day at last
牽著妳的手過簡單的生活
Taking your hand and living a simple life
我像一隻侯鳥隨著風
I'm like a migratory bird flying with the wind
用力往前飛從不知在何處降落
Struggling to fly forward, I don't know where to land
守候一片無垠開闊地天空
Guarding an endless and boundless sky
是否用一生也許還要更久
If it takes a lifetime, or longer still
不快樂的時候眼中還有美夢
In my sadness, I still have dreams
我嚐著對與錯站在這個十字街頭
I am tasting right and wrong, and I stand here at this crossroads
人在異鄉吞噬著點點鄉愁
I am a stranger in a foreign land, gnawing on my homesickness
夜晚的時候看著照片靠在窗口
When night falls, I look at photographs and lean against the window
心想最終能夠擁抱每一天
Hoping to embrace each day at last
牽著妳的手過簡單的生活
Taking your hand and living a simple life
人在異鄉吞噬著點點鄉愁
I am a stranger in a foreign land, gnawing on my homesickness
夜晚的時候看著照片靠在窗口
When night falls, I look at photographs and lean against the window
心想最終能夠擁抱每一天
Hoping to embrace each day at last
牽著妳的手過簡單的生活
Taking your hand and living a simple life
我像一隻侯鳥隨著風
I'm like a migratory bird flying with the wind
用力往前飛從不知在何處降落
Struggling to fly forward, I don't know where to land
守候一片無垠開闊地天空
Guarding an endless and boundless sky
是否用一生也許還要更久
If it takes a lifetime, or longer still





Авторы: 巫 啓賢, 馬 兆駿, 巫 啓賢, 馬 兆駿


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.