巫啟賢 - 心酸的情歌 (粵) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 巫啟賢 - 心酸的情歌 (粵) (Live)




心酸的情歌 (粵) (Live)
Грустная песня (кантонский диалект) (Live)
此刻深深的傷透了 我唱著心酸的情歌
В этот момент я глубоко ранен, я пою эту грустную песню.
歌聲不再有那美麗結局 與你重燃愛火
В ней больше нет красивого финала, где мы могли бы снова разжечь огонь нашей любви.
風中淒清的一個 卻有誰人可知心事麼
Я одинок, как ветер, но кто знает, что у меня на сердце?
誰想到為你付出熱愛在那夜 竟是錯
Кто бы мог подумать, что отдать тебе всю свою любовь в ту ночь было ошибкой?
留戀情 是我 曾經愛你是那麼多
Я цепляюсь за эти чувства, потому что я так сильно тебя любил.
無心人 是你 令我熱熾熱愛一切沒希望
Ты же бессердечна, и моя пылкая любовь не имеет будущего.
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
Я готов вложить всю свою пустоту в эту песню.
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
Я хочу, чтобы остаток своей жизни меня сопровождали только одиночество и безразличие.
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
В эту песню я вкладываю свою угасающую любовь.
如今再沒有力氣共你在這夜 玩火
У меня больше нет сил играть с тобой с огнем этой ночью.
如今再沒有力氣共你在這夜 玩火
У меня больше нет сил играть с тобой с огнем этой ночью.





Авторы: Chang De Xu, Kuo Hua Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.