巫啟賢 - 愛情傀儡 (國) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 巫啟賢 - 愛情傀儡 (國) (Live)




愛情傀儡 (國) (Live)
Любовная марионетка (Live)
別讓我在每個夜裡為妳流淚
Не дай мне каждую ночь лить слезы из-за тебя,
其實我並沒有睡,想妳容易讓心碎
На самом деле, я не сплю, думать о тебе значит разбивать себе сердце.
如果妳想要的只是榮華富貴
Если все, что тебе нужно, это богатство и роскошь,
何必在感情世界,留下妳虛假的美
Зачем оставлять в мире чувств свою фальшивую красоту?
我真的好累,妳要的我都學不會
Я так устал, я не могу научиться тому, что ты хочешь.
為妳傷悲,為妳憔悴 妳讓我喝卻不讓我醉
Я грущу из-за тебя, я тоскую по тебе, ты даешь мне пить, но не даешь мне опьянеть.
我真的好累,卻為妳付出了一切
Я так устал, но отдал тебе все.
為妳狂野,為妳沈醉 做一個愛情的傀儡
Я схожу с ума из-за тебя, я тону в тебе, становлюсь любовной марионеткой.
別讓我在每個夜裡被妳侵略
Не дай мне каждую ночь быть захваченным тобой,
是我對妳不了解,還是我不懂拒絕
Это я тебя не понимаю, или я не умею отказывать?
如果妳想要的只是風花雪月
Если все, что тебе нужно, это мимолетный роман,
何必在乎我是誰,又何必如此虛偽
Зачем тебе беспокоиться о том, кто я, и зачем быть такой лицемерной?
我真的好累,妳要的我都學不會
Я так устал, я не могу научиться тому, что ты хочешь.
為妳傷悲,為妳憔悴 妳讓我喝卻不讓我醉
Я грущу из-за тебя, я тоскую по тебе, ты даешь мне пить, но не даешь мне опьянеть.
我真的好累,卻為妳付出了一切
Я так устал, но отдал тебе все.
為妳狂野,為妳沈醉 做一個愛情的傀儡
Я схожу с ума из-за тебя, я тону в тебе, становлюсь любовной марионеткой.
我真的好累,妳要的我都學不會
Я так устал, я не могу научиться тому, что ты хочешь.
為妳傷悲,為妳憔悴 妳讓我喝卻不讓我醉
Я грущу из-за тебя, я тоскую по тебе, ты даешь мне пить, но не даешь мне опьянеть.
我真的好累,卻為妳付出了一切
Я так устал, но отдал тебе все.
為妳狂野,為妳沈醉 做一個愛情的傀儡
Я схожу с ума из-за тебя, я тону в тебе, становлюсь любовной марионеткой.





Авторы: Yuan Wei Ren, 袁 惟仁, 袁 惟仁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.