巫啟賢 - 捨不得將愛說出口 - перевод текста песни на английский

捨不得將愛說出口 - 巫啟賢перевод на английский




捨不得將愛說出口
Never Dare to Express My Love
日落到海平線的另一邊
The sun sets beyond the horizon
莫非到了世界的盡頭
As if the world is coming to an end
也許是世紀末般的情調
Perhaps it is a sense of the fin de siècle
有些怕失去妳的感傷
I fear losing you
如果我願意陪妳到天荒
If I am willing to accompany you to the end of the world
妳是否怕太快就地老
Do you fear that we will grow old too quickly?
如果我可以就這樣喝醉
If I could get drunk like this
醉在妳愛裡不願醒來
Drunk in your love and never want to wake up
但我是如此貪戀相愛的時間
But I am so greedy for our time together
以致我不敢奢望真的永遠
That I dare not hope for a real eternity
雖然此生我只想緊握妳的手
Although I only want to hold your hand in this life
卻捨不得輕易的將愛說出口
I am reluctant to express my love easily
此刻沈默更容易被瞭解
At this moment, silence is more easily understood
安靜的心更適合守候
A quiet heart is more suitable for waiting
如果我願意陪妳到天荒
If I am willing to accompany you to the end of the world
妳是否怕太快就地老
Do you fear that we will grow old too quickly?
如果我可以就這樣喝醉
If I could get drunk like this
醉在妳愛裡不願醒來
Drunk in your love and never want to wake up
但我是如此貪戀相愛的時間
But I am so greedy for our time together
以致我不敢奢望真的永遠
That I dare not hope for a real eternity
雖然此生我只想緊握妳的手
Although I only want to hold your hand in this life
卻捨不得輕易的將愛說出口
I am reluctant to express my love easily
但我是如此貪戀相愛的時間
But I am so greedy for our time together
以致我不敢奢望真的永遠
That I dare not hope for a real eternity
雖然此生我只想緊握妳的手
Although I only want to hold your hand in this life
卻捨不得輕易的將愛說出口
I am reluctant to express my love easily
此刻沈默更容易被瞭解
At this moment, silence is more easily understood
安靜的心更適合守候
A quiet heart is more suitable for waiting
我捨不得將愛說出口用一生去守候
I cannot bear to say I love you and guard you for the rest of my life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.