巫啟賢 - 為了妳 - перевод текста песни на немецкий

為了妳 - 巫啟賢перевод на немецкий




為了妳
Für Dich
泪已流干了 心也已疲劳
Die Tränen sind getrocknet, das Herz ist auch müde
所有的谎言 都在笑
Alle Lügen lachen
有太多伤口 心不能承受
Zu viele Wunden kann das Herz nicht ertragen
早知道如此 我回头
Hätte ich das gewusst, ich wäre umgekehrt
为了你 拒绝了一切挽留
Für dich lehnte ich jedes Bitten ab zu bleiben
为了你 放弃了一切的自由
Für dich gab ich alle Freiheit auf
欢喜流泪为了你 伤心哭泣也为你
Ich weinte vor Freude für dich, ich weinte aus Kummer auch für dich
我愿在角落里 把悲伤留给自己
Ich will im Verborgenen den Kummer für mich behalten
因为有了你 能重新再开始
Dank dir konnte ich neu beginnen
你却成为我的往事
Doch du bist nun meine Vergangenheit geworden
什么都给你 我什么都没有
Ich gab dir alles, mir blieb nichts
你说你要走 我点头
Du sagtest, du willst gehen, ich nickte
为了你 付出了所有努力
Für dich habe ich alle Mühe aufgewendet
为了你 经得起所有的打击
Für dich hielt ich allen Schlägen stand
因为有你有勇气 失去了你没有自己
Durch dich hatte ich Mut, ohne dich bin ich nicht mehr ich selbst
如果你要离去请带走我的叹息
Wenn du gehen musst, nimm meine Seufzer bitte mit
为了你 拒绝了一切挽留
Für dich lehnte ich jedes Bitten ab zu bleiben
为了你 放弃了一切的自由
Für dich gab ich alle Freiheit auf
欢喜流泪为了你 伤心哭泣也为你
Ich weinte vor Freude für dich, ich weinte aus Kummer auch für dich
我愿在角落里 把悲伤留给自己
Ich will im Verborgenen den Kummer für mich behalten
为了你 付出了所有努力
Für dich habe ich alle Mühe aufgewendet
为了你 经得起所有的打击
Für dich hielt ich allen Schlägen stand
因为有你有勇气 失去了你没有自己
Durch dich hatte ich Mut, ohne dich bin ich nicht mehr ich selbst
如果你要离去请带走我的叹息
Wenn du gehen musst, nimm meine Seufzer bitte mit
因为有你有勇气 失去了你没有自己
Durch dich hatte ich Mut, ohne dich bin ich nicht mehr ich selbst
如果你要离去请带走我的叹息
Wenn du gehen musst, nimm meine Seufzer bitte mit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.