巫啟賢 - 為青春歡唱 - перевод текста песни на немецкий

為青春歡唱 - 巫啟賢перевод на немецкий




為青春歡唱
Ein Lied für die Jugend
Vorspiel
讓那歡笑伴我度過 青春好時光
Lass das Lachen mich durch die schöne Jugendzeit begleiten
讓那友情洋溢心頭 燃燒你心房
Lass Freundschaft mein Herz erfüllen, dein Herz entflammen
這是一個美好時刻 你我同歡唱
Dies ist ein schöner Moment, wir singen zusammen
晴空萬里隨風飄蕩 充滿著希望
Klarer Himmel, wir schweben mit dem Wind, voller Hoffnung
張開我的雙手 飛到你身旁
Ich breite meine Arme aus, fliege an deine Seite
有你來 陪伴著我 歡笑那麼多
Mit dir an meiner Seite gibt es so viel Lachen
我們同歡唱 情比流水長
Wir singen zusammen, unsre Freundschaft währt lang
人生理想 美好時光 與你同開創
Lebensziele, schöne Zeiten, mit dir gemeinsam gestalten
讓那歡笑伴我度過 青春好時光
Lass das Lachen mich durch die schöne Jugendzeit begleiten
讓那友情洋溢心頭 燃燒你心房
Lass Freundschaft mein Herz erfüllen, dein Herz entflammen
這是一個美好時刻 你我同歡唱
Dies ist ein schöner Moment, wir singen zusammen
晴空萬里隨風飄蕩 充滿著希望
Klarer Himmel, wir schweben mit dem Wind, voller Hoffnung
張開我的雙手 飛到你身旁
Ich breite meine Arme aus, fliege an deine Seite
有你來 陪伴著我 歡笑那麼多
Mit dir an meiner Seite gibt es so viel Lachen
我們同歡唱 情比流水長
Wir singen zusammen, unsre Freundschaft währt lang
人生理想 美好時光 與你同開創
Lebensziele, schöne Zeiten, mit dir gemeinsam gestalten
Zwischenspiel
張開我的雙手 飛到你身旁
Ich breite meine Arme aus, fliege an deine Seite
有你來 陪伴著我 歡笑那麼多
Mit dir an meiner Seite gibt es so viel Lachen
我們同歡唱 情比流水長
Wir singen zusammen, unsre Freundschaft währt lang
人生理想 美好時光 與你同開創
Lebensziele, schöne Zeiten, mit dir gemeinsam gestalten
人生理想 美好時光 與你同開創
Lebensziele, schöne Zeiten, mit dir gemeinsam gestalten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.