Текст и перевод песни 巫啟賢 - 輕輕地說愛你
輕輕地說愛你
Say I Love You Softly
輕輕的說聲愛妳是否妳是同樣的心情
Tell
you
I
love
you
softly,
do
you
feel
the
same
或許愛情只有在失去的時候
Perhaps
love
is
only
in
those
losing
moments
才覺得它是美麗
You
realize
its
beauty
輕輕的說聲愛妳疲憊使我不想言語
Tell
you
I
love
you
softly,
weariness
makes
me
reluctant
to
talk
愛情若是變成了平行線
If
love
becomes
parallel
lines
那就不可能再有交叉點
Then
it's
impossible
to
have
an
intersection
輕輕的說聲愛妳是否妳是同樣的心情
Tell
you
I
love
you
softly,
do
you
feel
the
same
或許愛情只有在失去的時候
Perhaps
love
is
only
in
those
losing
moments
才覺得它是美麗
You
realize
its
beauty
輕輕的說聲愛妳疲憊使我不想言語
Tell
you
I
love
you
softly,
weariness
makes
me
reluctant
to
talk
愛情若是變成了平行線
If
love
becomes
parallel
lines
那就不可能再有交叉點
Then
it's
impossible
to
have
an
intersection
每次妳都在躲避著我的眼神
You
keep
dodging
my
gaze
許下一些不著邊際的純真
Making
those
innocent
and
baseless
promises
離別其實早已躲在愛情的背後
Parting
has
long
been
lurking
behind
our
love
只是我自己不敢去面對
I'm
just
too
afraid
to
face
it
輕輕的說聲愛妳是否妳是同樣的心情
Tell
you
I
love
you
softly,
do
you
feel
the
same
或許愛情只有在失去的時候
Perhaps
love
is
only
in
those
losing
moments
才覺得它是美麗
You
realize
its
beauty
輕輕的說聲愛妳疲憊使我不想言語
Tell
you
I
love
you
softly,
weariness
makes
me
reluctant
to
talk
愛情若是變成了平行線
If
love
becomes
parallel
lines
那就不可能再有交叉點
Then
it's
impossible
to
have
an
intersection
每次妳都在躲避著我的眼神
You
keep
dodging
my
gaze
許下一些不著邊際的純真
Making
those
innocent
and
baseless
promises
離別其實早已躲在愛情的背後
Parting
has
long
been
lurking
behind
our
love
只是我自己不敢去面對
I'm
just
too
afraid
to
face
it
輕輕的說聲愛妳是否妳是同樣的心情
Tell
you
I
love
you
softly,
do
you
feel
the
same
或許愛情只有在失去的時候
Perhaps
love
is
only
in
those
losing
moments
才覺得它是美麗
You
realize
its
beauty
輕輕的說聲愛妳疲憊使我不想言語
Tell
you
I
love
you
softly,
weariness
makes
me
reluctant
to
talk
愛情若是變成了平行線
If
love
becomes
parallel
lines
那就不可能再有交叉點
Then
it's
impossible
to
have
an
intersection
輕輕地輕輕地說聲愛妳
Tell
you
I
love
you
softly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous
Альбом
年輕的心
дата релиза
27-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.