Текст и перевод песни 巫啟賢 - 過客停留站
人影晃動視野朦朧
My
vision
blurred
by
flickering
figures
音樂狂熱的飛舞
飛舞
Music's
wild
dance,
whirling
and
swirling
妳的身影
妳的舞步
Your
silhouette,
your
steps
in
motion
片刻不停的舞出節奏
A
ceaseless
rhythm,
an
endless
devotion
明明說過心情狂歡
You
said
your
heart
was
filled
with
revelry
為何笑容還有創傷
Why
does
your
smile
still
bear
the
mark
of
misery?
明明說過瘋狂今晚
You
said
tonight
was
meant
for
reckless
abandon
為何今夜還是低然
Why
does
a
note
of
sadness
still
linger
on?
轉不停的燈光輝煌
Dazzling
lights
spin
without
end
舞不完的青春迷茫
As
youth
dances
on,
lost
in
its
trend
是一頁沒有音符的樂章
A
silent
symphony,
its
notes
untold
煙酒彌漫
言語迷亂
Smoke
and
alcohol,
a
haze
of
delusion
激情麻木的震蕩
震蕩
Passion's
echoes,
a
jarring
intrusion
妳的濃妝
妳的漠然
Your
heavy
makeup,
your
distant
gaze
掩飾不了昨夜的哀傷
Fails
to
conceal
the
sorrow
of
yesterday's
maze
是一種虛幻的吶喊
A
hollow
cry,
a
desperate
plea
清醒了模糊的夢幻
Awakening
from
dreams
that
haunt
me
是此刻纏綿的歡暢
A
moment's
joy,
a
bittersweet
decree
覺醉了清晰的惆悵
Clarity
lost,
replaced
by
a
hazy
reverie
夜夜忙的霓虹燈光
Neon
lights
ablaze,
a
nightly
affair
夜夜歡的年青舞場
Youthful
revelry,
a
dance
beyond
compare
是過客停留的夜裡車站
A
transient
stop,
where
hearts
collide
and
part
明明說過心情狂歡
You
said
your
heart
was
filled
with
revelry
為何笑容還有創傷
Why
does
your
smile
still
bear
the
mark
of
misery?
明明說過瘋狂今晚
You
said
tonight
was
meant
for
reckless
abandon
為何今夜還是低然
Why
does
a
note
of
sadness
still
linger
on?
轉不停的燈光輝煌
Dazzling
lights
spin
without
end
舞不完的青春迷茫
As
youth
dances
on,
lost
in
its
trend
是一頁沒有音符的樂章
A
silent
symphony,
its
notes
untold
是一種虛幻的呐喊
A
hollow
cry,
a
desperate
plea
清醒了模糊的夢幻
Awakening
from
dreams
that
haunt
me
是此刻纏綿的歡暢
A
moment's
joy,
a
bittersweet
decree
覺醉了清晰的惆悵
Clarity
lost,
replaced
by
a
hazy
reverie
夜夜忙的霓虹燈光
Neon
lights
ablaze,
a
nightly
affair
夜夜歡的年青舞場
Youthful
revelry,
a
dance
beyond
compare
是過客停留的夜裡車站
A
transient
stop,
where
hearts
collide
and
part
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous
Альбом
年輕的心
дата релиза
22-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.