巫啟賢 - 過客停留站 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 巫啟賢 - 過客停留站




過客停留站
Transient Stop
人影晃動視野朦朧
My vision blurred by flickering figures
音樂狂熱的飛舞 飛舞
Music's wild dance, whirling and swirling
妳的身影 妳的舞步
Your silhouette, your steps in motion
片刻不停的舞出節奏
A ceaseless rhythm, an endless devotion
明明說過心情狂歡
You said your heart was filled with revelry
為何笑容還有創傷
Why does your smile still bear the mark of misery?
明明說過瘋狂今晚
You said tonight was meant for reckless abandon
為何今夜還是低然
Why does a note of sadness still linger on?
轉不停的燈光輝煌
Dazzling lights spin without end
舞不完的青春迷茫
As youth dances on, lost in its trend
是一頁沒有音符的樂章
A silent symphony, its notes untold
煙酒彌漫 言語迷亂
Smoke and alcohol, a haze of delusion
激情麻木的震蕩 震蕩
Passion's echoes, a jarring intrusion
妳的濃妝 妳的漠然
Your heavy makeup, your distant gaze
掩飾不了昨夜的哀傷
Fails to conceal the sorrow of yesterday's maze
是一種虛幻的吶喊
A hollow cry, a desperate plea
清醒了模糊的夢幻
Awakening from dreams that haunt me
是此刻纏綿的歡暢
A moment's joy, a bittersweet decree
覺醉了清晰的惆悵
Clarity lost, replaced by a hazy reverie
夜夜忙的霓虹燈光
Neon lights ablaze, a nightly affair
夜夜歡的年青舞場
Youthful revelry, a dance beyond compare
是過客停留的夜裡車站
A transient stop, where hearts collide and part
明明說過心情狂歡
You said your heart was filled with revelry
為何笑容還有創傷
Why does your smile still bear the mark of misery?
明明說過瘋狂今晚
You said tonight was meant for reckless abandon
為何今夜還是低然
Why does a note of sadness still linger on?
轉不停的燈光輝煌
Dazzling lights spin without end
舞不完的青春迷茫
As youth dances on, lost in its trend
是一頁沒有音符的樂章
A silent symphony, its notes untold
是一種虛幻的呐喊
A hollow cry, a desperate plea
清醒了模糊的夢幻
Awakening from dreams that haunt me
是此刻纏綿的歡暢
A moment's joy, a bittersweet decree
覺醉了清晰的惆悵
Clarity lost, replaced by a hazy reverie
夜夜忙的霓虹燈光
Neon lights ablaze, a nightly affair
夜夜歡的年青舞場
Youthful revelry, a dance beyond compare
是過客停留的夜裡車站
A transient stop, where hearts collide and part





Авторы: Anonymous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.