巫啟賢 - 關上門以後 - перевод текста песни на английский

關上門以後 - 巫啟賢перевод на английский




關上門以後
After We Shut the Door
当一切发生以后 交叉着手抬起头
After everything happened, I clasp my hands together and lift up my head
没有争执 没有等候 只有颤抖
With no argument, no waiting, only trembling
我希望让你自由 让你能拥有更多
I hope to set you free, so you can have more
我拼命找一个理由 独自承受
I desperately look for a reason to bear it alone
关上了门 没有角落可以躲
I close the door, there’s nowhere to hide
关上了窗 自己舔伤口
I close the window, and lick my own wounds
让我自己可以反醒 自己流泪
Let me reflect on myself, cry on my own
不愿为你伤更透
Unwilling to be hurt by you any further
关上了心 不想你的样子
I close my heart, no longer want to think of you
关上回忆 不让你停留
I close my memories, no longer letting you linger
从此忘了你曾给我 最好的温柔
From now on, I’ll forget about the most beautiful tenderness you gave me
关上门以后
After we shut the door
当一切发生以后 交叉着手抬起头
After everything happened, I clasp my hands together and lift up my head
没有争执 没有等候 只有颤抖
With no argument, no waiting, only trembling
我希望让你自由 让你能拥有更多
I hope to set you free, so you can have more
我拼命找一个理由 独自承受
I desperately look for a reason to bear it alone
关上了门 没有角落可以躲
I close the door, there’s nowhere to hide
关上了窗 自己舔伤口
I close the window, and lick my own wounds
让我自己可以反醒 自己流泪
Let me reflect on myself, cry on my own
不愿为你伤更透
Unwilling to be hurt by you any further
关上了心 不想你的样子
I close my heart, no longer want to think of you
关上回忆 不让你停留
I close my memories, no longer letting you linger
从此忘了你曾给我 最好的温柔
From now on, I’ll forget about the most beautiful tenderness you gave me
关上门以后
After we shut the door
关上了门 没有角落可以躲
I close the door, there’s nowhere to hide
关上了窗 自己舔伤口
I close the window, and lick my own wounds
让我自己可以反醒 自己流泪
Let me reflect on myself, cry on my own
不愿为你伤更透
Unwilling to be hurt by you any further
关上了心 不想你的样子
I close my heart, no longer want to think of you
关上回忆 不让你停留
I close my memories, no longer letting you linger
从此忘了你曾给我 最好的温柔
From now on, I’ll forget about the most beautiful tenderness you gave me
关上了门 没有角落可以躲
I close the door, there’s nowhere to hide
关上了窗 自己舔伤口
I close the window, and lick my own wounds
让我自己可以反醒 自己流泪
Let me reflect on myself, cry on my own
不愿为你伤更透
Unwilling to be hurt by you any further
关上了心 不想你的样子
I close my heart, no longer want to think of you
关上回忆 不让你停留
I close my memories, no longer letting you linger
从此忘了你曾给我 最好的温柔
From now on, I’ll forget about the most beautiful tenderness you gave me
关上门以后
After we shut the door
END
END





Авторы: 巫 啓賢, Moo Chii Yuan Eric, 巫 啓賢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.