Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
關上門以後
After We Shut the Door
当一切发生以后
交叉着手抬起头
After
everything
happened,
I
clasp
my
hands
together
and
lift
up
my
head
没有争执
没有等候
只有颤抖
With
no
argument,
no
waiting,
only
trembling
我希望让你自由
让你能拥有更多
I
hope
to
set
you
free,
so
you
can
have
more
我拼命找一个理由
独自承受
I
desperately
look
for
a
reason
to
bear
it
alone
关上了门
没有角落可以躲
I
close
the
door,
there’s
nowhere
to
hide
关上了窗
自己舔伤口
I
close
the
window,
and
lick
my
own
wounds
让我自己可以反醒
自己流泪
Let
me
reflect
on
myself,
cry
on
my
own
不愿为你伤更透
Unwilling
to
be
hurt
by
you
any
further
关上了心
不想你的样子
I
close
my
heart,
no
longer
want
to
think
of
you
关上回忆
不让你停留
I
close
my
memories,
no
longer
letting
you
linger
从此忘了你曾给我
最好的温柔
From
now
on,
I’ll
forget
about
the
most
beautiful
tenderness
you
gave
me
关上门以后
After
we
shut
the
door
当一切发生以后
交叉着手抬起头
After
everything
happened,
I
clasp
my
hands
together
and
lift
up
my
head
没有争执
没有等候
只有颤抖
With
no
argument,
no
waiting,
only
trembling
我希望让你自由
让你能拥有更多
I
hope
to
set
you
free,
so
you
can
have
more
我拼命找一个理由
独自承受
I
desperately
look
for
a
reason
to
bear
it
alone
关上了门
没有角落可以躲
I
close
the
door,
there’s
nowhere
to
hide
关上了窗
自己舔伤口
I
close
the
window,
and
lick
my
own
wounds
让我自己可以反醒
自己流泪
Let
me
reflect
on
myself,
cry
on
my
own
不愿为你伤更透
Unwilling
to
be
hurt
by
you
any
further
关上了心
不想你的样子
I
close
my
heart,
no
longer
want
to
think
of
you
关上回忆
不让你停留
I
close
my
memories,
no
longer
letting
you
linger
从此忘了你曾给我
最好的温柔
From
now
on,
I’ll
forget
about
the
most
beautiful
tenderness
you
gave
me
关上门以后
After
we
shut
the
door
关上了门
没有角落可以躲
I
close
the
door,
there’s
nowhere
to
hide
关上了窗
自己舔伤口
I
close
the
window,
and
lick
my
own
wounds
让我自己可以反醒
自己流泪
Let
me
reflect
on
myself,
cry
on
my
own
不愿为你伤更透
Unwilling
to
be
hurt
by
you
any
further
关上了心
不想你的样子
I
close
my
heart,
no
longer
want
to
think
of
you
关上回忆
不让你停留
I
close
my
memories,
no
longer
letting
you
linger
从此忘了你曾给我
最好的温柔
From
now
on,
I’ll
forget
about
the
most
beautiful
tenderness
you
gave
me
关上了门
没有角落可以躲
I
close
the
door,
there’s
nowhere
to
hide
关上了窗
自己舔伤口
I
close
the
window,
and
lick
my
own
wounds
让我自己可以反醒
自己流泪
Let
me
reflect
on
myself,
cry
on
my
own
不愿为你伤更透
Unwilling
to
be
hurt
by
you
any
further
关上了心
不想你的样子
I
close
my
heart,
no
longer
want
to
think
of
you
关上回忆
不让你停留
I
close
my
memories,
no
longer
letting
you
linger
从此忘了你曾给我
最好的温柔
From
now
on,
I’ll
forget
about
the
most
beautiful
tenderness
you
gave
me
关上门以后
After
we
shut
the
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 巫 啓賢, Moo Chii Yuan Eric, 巫 啓賢
Альбом
賢言賢語
дата релиза
02-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.